beachtete немецкий

подмеченный

Перевод beachtete перевод

Как перевести с немецкого beachtete?

beachtete немецкий » русский

подмеченный

Синонимы beachtete синонимы

Как по-другому сказать beachtete по-немецки?

Примеры beachtete примеры

Как в немецком употребляется beachtete?

Простые фразы

Er beachtete unsere Warnung nicht.
Он не обратил внимания на наше предупреждение.
Niemand beachtete sie.
Никто не обращал на неё внимания.
Da sie einen spannenden Abenteuerroman las, beachtete sie nicht was ringsum geschah.
Поглощённая чтением занимательного приключенческого романа, она не обращала внимания на то, что происходило вокруг.

Субтитры из фильмов

Er beachtete mich nicht behandelte mich wie ein Baby.
Он обращал на меня не больше внимания, чем вы. Обращался со мной, как с маленьким ребенком.
Doch dieser Besucher beachtete die Fotografien an der Wand gar nicht, sondern kauerte vor einer Statue, die in der Mitte des Raumes stand.
Он не обращал совершенно никакого внимания на фотографии. Он склонился у ног одной статуи.
Ich mochte ein Mädchen, die anderen mochten sie auch, und sie beachtete mich nicht.
Мне нравилась девочка в моём классе, но. другие мальчики тоже её интересовались, и она не обращала на меня внимание.
Es hätte mir eine Lehre sein sollen, aber ich beachtete es nicht.
И я бы могла кое-чему научиться у него, если бы придавала этому такое же значение.
Als wir uns kennenlernten, beachtete er mich gar nicht, weil ich ein Provinzler von einer Farm in Missouri war. und er die große Stadtmaus.
Когда мы первый раз встретились, он даже не смотрел на меня, Потому что я был с фермы в Миссури. А он был большой городской мышью.
Ich gab mich mit Vollidioten ab, nur um bei Matty zu sein. Und der beachtete mich kaum.
Я терпела это стадо мудаков, лишь бы позависать с Мэтти, который едва ли признавал меня.
Dieser Mann beachtete mich.
Этот парень обратил на меня внимание.
Er liebte sie, sie beachtete ihn kaum, also machte er einen Deal.
Он её любил, она его не замечала, он совершил сделку.
Ich fühlte mich geschmeichelt, weil ein Mann mich beachtete.
Нет. Уведи детей.
Ich dachte, sie wäre ein Spielzeug, deshalb beachtete ich sie nicht.
Я подумал, что это игрушка и оставил как есть.
Deswegen beachtete ich ihn erst nicht.
Поэтому я и не обратил на него внимание.
Avery weinte immer noch, aber Kilgrave beachtete ihn gar nicht.
Эвери все еще плакал, но Килгрейв даже не взглянул на него.
Damals beachtete mich niemand, ich war noch grün hinter den Ohren, aber ich hatte recht.
Тогда, никто не обратил на меня внимания, я был новичком, но я был прав.

Из журналистики

Mit dem Ausschlag des politischen Pendels nach rechts, werden in Europa bislang wenig beachtete Außenseiter plötzlich zu einem wichtigen Faktor.
Люмпен аутсайдеры Европы становятся инсайдерами по мере того, как политическая ситуация на Европейском континенте меняется в пользу правых сил.
Der große, viel zu wenig beachtete deutsche Ökonom Friedrich List, der die Arbeiten Hamiltons studierte, stellte 1841 in seinem Nationalen System der politischen Ökonomieeinen Innovationsfahrplan für Deutschland auf.
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
Beobachter streiten darüber, wer zuerst geschossen hat, doch gab es eine kaum beachtete Dimension des Konflikts, die große Auswirkungen auf die Zukunft haben wird.
Наблюдатели спорят о том, кто первый открыл огонь, однако не было уделено должного внимания одному аспекту конфликта, который будет иметь важные последствия в будущем.
Eine teilweise, nur wenig beachtete Erklärung für die Schwerfälligkeit Japans in den 90er Jahren ist, dass eine mittels des Exports beförderte Erholung der Wirtschaft durch US-Amerika und Europa verhindert worden sei.
Частичное, мало признаваемое объяснение вялости Японии в 1990 -х состоит в том, что этому обусловленному экспортом восстановлению противодействовали Америка и Европа.
Das atemberaubendste und doch am wenigsten beachtete Monument aus Post-Sowjetzeiten in Bezug auf den Gulag ist die 500-Rubel-Banknote, die Ende der neunziger Jahre im Umlauf gebracht wurde und heute weitverbreitetes Zahlungsmittel ist.
Самым поражающим, но непризнанным из всех пост советских памятников Гулагу является купюра достоинством 500 рублей, которая была выпущена в конце 1990-х гг. и до сих пор находится в обороте.
Aber wenig beachtete Sozialbestimmungen im EU-Verfassungsentwurf, der in weniger als einem Jahr von den Staats- und Regierungschefs Europas unterzeichnet werden soll, könnten den Liberalisierungsprozess gefährden.
Однако мало кем замечаемые социальные гарантии в проекте Конституции Евросоюза, который лидеры Европы должны подписать менее чем через год, могут поставить под вопрос процесс либерализации.
Preisnachlässe waren effektiver, obwohl ihr Einfluss durch ihren Fokus auf bestimmte, viel beachtete Krankheiten und die am wenigsten entwickelten Länder (LDC) begrenzt ist.
Скидки были более эффективными, но их влияние ограничено их направленностью на специфические, привлекающие внимания болезни и на наименее развитые страны (НРС).

Возможно, вы искали...