gemerkt немецкий

меченый

Перевод gemerkt перевод

Как перевести с немецкого gemerkt?

gemerkt немецкий » русский

меченый подмеченный

Синонимы gemerkt синонимы

Как по-другому сказать gemerkt по-немецки?

Примеры gemerkt примеры

Как в немецком употребляется gemerkt?

Простые фразы

Plötzlich habe ich gemerkt, dass meine Uhr weg war.
Вдруг я заметил, что мои часы исчезли.
Das habe ich schon gemerkt.
Я заметила.
Ernsthaft? Ich habe nichts gemerkt.
Серьёзно? Я ничего не заметил.
Jeder hat das gemerkt.
Все это заметили.
Hast du dir das endlich gemerkt?
Ну ты запомнил наконец?
Ich habe mir die Modellnummer des Ladegeräts gemerkt.
Я заметил номер модели зарядного устройства.
Nicht jeder hat es gemerkt.
Это не все заметили.
Jeder hat das gemerkt.
Это все заметили.
Beim Kaffeetrinken hat Marco gemerkt, dass der Kaffee nicht gezuckert ist.
Отпивая кофе, Марко заметил, что тот не сладкий.

Субтитры из фильмов

Auch schon gemerkt?
Поняла наконец?
Wir hätten es nicht gemerkt, hätte ich nicht die Medizin genommen.
Мы бы ничего не узнали до утра, если бы я не поднялась ради магнезии.
Hast du Dummkopf dir alles gemerkt?
Ты все понял, пустая голова?
Aber Sie müssen gemerkt haben, dass seit einiger Zeit meine Freundschaft für Sie zu einem tieferen Gefühl reifte.
Но вы должны были заметить, что с некоторых пор моя дружба с вами переросла в более глубокое чувство.
Oh ja, das hab ich gemerkt.
Да, я в этом уверен.
Das hätten wir gemerkt.
Мы бы знали.
Wie hättest du sonst gemerkt wie mir zumute war?
Я не показывала, как страдала.
Ich weiß nicht, ob Sie es gemerkt haben.
Не знаю, заметили ли вы, но.
Ich hab mir ihre Namen gemerkt.
Я случайно узнал названия их судов.
Das habe ich nicht gemerkt.
Что-то не припомню.
Nun, du hast vermutlich längst gemerkt, dass George nie Bedford Falls verlässt.
Ты, наверное, понял, что Джордж не покинет Бедфорд Фоллс.
Wann haben Sie zum ersten Mal gemerkt, dass Ihr Bruder sich seltsam benimmt?
Когда вы в первый раз заметили что-нибудь необычное в поведении брата?
Sie muss doch gemerkt haben, dass mit mir etwas nicht stimmte.
Как она не заметила во мне, ничего подозрительного.
Liebe Norah, du hast sicher bereits gemerkt, dass ich kein großer Briefschreiber bin.
Дорогая Нора, ты, наверное, уже смирилась с тем, что я не умею писать пылких писем.

Из журналистики

Jeder Zeitungsleser, der sich über die Schlagzeilen hinaus informiert hat, hat schnell gemerkt, dass die Prognose eines Nulldefizits in Wirklichkeit irreführend war.
Любой читатель, который захотел бы разобрать статью с подобным заголовком вскоре бы обнаружил, что предсказание нулевого бюджетного дефицита было простым заблуждением.

Возможно, вы искали...