beauftragt немецкий

Синонимы beauftragt синонимы

Как по-другому сказать beauftragt по-немецки?

Примеры beauftragt примеры

Как в немецком употребляется beauftragt?

Субтитры из фильмов

Also hat sie den großen Detektiv beauftragt, mich zu finden.
Значит, она послала знаменитого великого детектива, чтобы меня найти.
James Trehearne der beauftragt ist, eine Anzahl von Schiffbrüchen an der Küste aufzuklären.
Приехавший расследовать кораблекрушения происходящие у этих берегов.
Meine Firma war beauftragt worden, Mrs. Kanes Vermögen, das sie kurz zuvor erworben hatte, zu verwalten. Sie wollte, daß ich mich um diesen Jungen kümmere, Charles Foster Kane.
Миссис Кейн поручила моей фирме управление крупной суммой денег, а также заботу о своем сыне - Чарльзе Фостере Кейне.
Man hat Sie beauftragt mich loszuwerden.
Ладно, не отвечайте.
Mrs. Simmons hat mich beauftragt, Sie zu verklagen. - Mich zu verklagen?
Миссис Симмонс уполномочила меня подать на вас иск.
Würden Sie bitte den Herren und Damen Geschworenen sagen, wer Sie bestellt. und zu dem Sachverständigengutachten beauftragt hat.
Да, сэр. Расскажите присяжным, кто вызвал вас из Детройта, и попросил вас сделать это исследование?
Mrs. Van Dorn hat mich beauftragt, ihn zu verkaufen.
Миссис Ван Дорн сама просила меня ее продать.
Ich wurde beauftragt, Mrs Stevens auszubezahlen.
Мне поручили возместить Стивенсам украденное.
Wenn der Kommissar mich beauftragt, muss ich eine Verhaftung durchführen.
Если комиссар прикажет арестовать тебя, я подчинюсь.
Ich war beauftragt, sie so zu malen. Fliegend?
Она летит, а правосудие должно стоять на месте.
Monsieur Leasock, der sind Sie doch wohl, Mr Smith hat mich beauftragt, Ihnen diesen Brief hier zu übergeben.
Месье Лекок - это наверняка вы, мистер Смит попросил меня передать вам это письмо.
Auch wenn ich beauftragt wurde, Sie zu spionieren.
Даже если я была определенная Вас шпионить.
Dann ist es ein anderer, sonst hätte Margery mich nicht beauftragt, den Weg zu markieren.
Сегодня приедет другой человек. В противном случае. Маржери. не дал бы мне указание. поставить метки.
Darf ich Sie daran erinnern, dass ich auch beauftragt bin, Quasare zu untersuchen, wo auch immer sie sind?
И позвольте вам напомнить, что я обязан исследовать все квазары и похожие на квазары феномены, где бы мы с ним ни сталкивались.

Из журналистики

Hans Blix ist Chef der UN-Waffeninspektoren, die damit beauftragt sind, Saddam Husseins Massenvernichtungswaffen zu suchen, zu finden und zu zerstören.
Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.
Eine provisorische Regierung wurde mit der Aufsicht über die Vorbereitung zur Nationalwahl zu Beginn des Jahres 1994 beauftragt.
В начале 1994 года временно руководящее страной правительство намеревалось провести всеобщие выборы.
Tatsächlich wurde eine Dozentin aus der geschichtlichen Abteilung der QAU in ihrem Büro tätlich von einem bärtigen, wie ein Taliban aussehendem Mann angegriffen, der schrie, er sei von Allah beauftragt worden.
В самом деле, 7 мая преподаватель-женщина факультета истории университета подверглась физическому нападению в своем кабинете со стороны бородатого, похожего на талиба мужчины, который кричал, что ему велел это сделать Аллах.
Zudem haben die Mitglieder der Kommission tadellose Referenzen als Loyalisten, was auch für die Kardinäle gilt, die Franziskus beauftragt hat, sich allgemeineren Reformthemen zu widmen.
Кроме того, члены комиссии обладают безупречным авторитетом как приверженцы церкви, как и кардиналы, назначенные Франциском для рассмотрения вопросов более широких реформ.
Der Staatsanwalt wurde beauftragt, Ermittlungen gegen die Organisatoren einzuleiten. 265 der 267 Abgeordneten stimmten dieser Maßnahme zu.
Генеральному прокурору было поручено принять меры против организаторов - мера, одобренная 265 из 267 депутатов.
Eine hervorragende Gruppe von Akademikern wurde mit der Erstellung eines Entwurfs beauftragt.
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции.
Barroso bleibt weiterhin beauftragt, eine Kommission zu bilden und dafür hat er ein paar Wochen Zeit.
Баррозу по-прежнему лично отвечает за формирование комиссии, и у него есть несколько недель для того, чтобы предложить другую команду.
Eine Möglichkeit, diesen Engpass zu vermeiden, wäre eine von US-Präsident Barack Obama eingesetzte parteiübergreifende Infrastrukturkommission, die mit der Lösung dieses Problems beauftragt wird.
Одним из способов избежать этого узкого места для Президента США Барака Обамы было бы, создать двухпартийную Комиссию по Инфраструктуре поручив ей найти решение проблемы.

Возможно, вы искали...