bestattet немецкий

хоронится, хоронит, схоронен

Перевод bestattet перевод

Как перевести с немецкого bestattet?

Синонимы bestattet синонимы

Как по-другому сказать bestattet по-немецки?

bestattet немецкий » немецкий

verscharrt vergraben verborgen setzte bei erdverlegt beigesetzt begraben beerdigt

Примеры bestattet примеры

Как в немецком употребляется bestattet?

Субтитры из фильмов

Und bestattet mich auf See. Eigentlich wollte ich immer Seemann werden.
И похорони меня у моря, я всегда мечтал стать матросом.
Es war sein Wunsch, in seiner Rüstung im Suwa-See bestattet zu werden.
Он пожелал, чтобы его погребли в реке Сува во всех доспехах.
Übrigens, warum bestattet ihr ihn nicht im Pantheon?
Кстати, почему его в пантеоне не хороните?
Sicher. Manche werden auf See bestattet, andere verbrannt.
Верно, некоторых хоронят в море, других сжигают.
Dieser Muto verlässt uns jetzt, recycelt und bestattet, im Beisein dessen, der uns führt.
Он был чужд жизни. Этот мутант покидает нас, переработанный и погребённый, в присутствии того, кто ведёт нас.
Er wollte in einem Grabmal bestattet werden.
Он просил похоронить его в одной из ваших усыпальниц.
Du wirst nach Ägypten gebracht und in allen Ehren bestattet.
Тебя вернут в Египет и похоронят с честью.
Mein Onkel Walt ist von Ihnen bestattet worden.
Моего дядю Уолтера хоронили через ваше похоронное бюро.
Ich hab nicht gewusst, wo sie bestattet wurde.
Я даже не знал, где она похоронена.
Sie waren mit ihr bestattet.
Они были погреблены вместе с ней.
Ich gehe nirgendwo hin. Nicht, bevor ich ihn bestattet habe.
Я никуда не пойду, пока не похороню его.
Und wo ist Molly bestattet worden?
И где Молли похоронена?
Sie. Sie ist nicht bestattet worden.
Она. она нигде не похоронена.
Der Mann von Beatrice wird bestattet, also solltest du vielleicht dabei sein.
Так как муж Беатрисы погребен, может, ты смог быть там.

Возможно, вы искали...