bevölkern немецкий

заселять

Значение bevölkern значение

Что в немецком языке означает bevölkern?

bevölkern

ein Land oder einen Ort mit etwas besiedeln Amerika wurde von Europäern bevölkert. in großer Anzahl etwas anfüllen Viele Kinder bevölkern den Spielplatz.

Перевод bevölkern перевод

Как перевести с немецкого bevölkern?

Синонимы bevölkern синонимы

Как по-другому сказать bevölkern по-немецки?

Примеры bevölkern примеры

Как в немецком употребляется bevölkern?

Простые фразы

Verkommene Subjekte bevölkern teilweise auch Wahllokale.
И на избирательных участках встречаются иногда опустившиеся люди.
Ist unser Land zu arm, um denen, die es bevölkern, ein anständiges Leben bieten zu können?
Слишком ли бедна наша страна, чтобы обеспечить своему населению достойную жизнь?

Субтитры из фильмов

So viele hehre Bücher bevölkern seitdem meinen Geist. Ich verlor nie Glauben und Hoffnung.
Все эти возвышенные книги, с тех пор жившие в моем сознании, всегда поддерживали мою надежду и веру.
Unser Schiff und unser Leben wurden vom Projekt Genesis bedroht das unbewohnte Planeten bevölkern sollte.
Наш корабль и наши жизни подверглись опасности из-за проекта Генезис, созданного нести жизнь бесплодным лунам.
Ich habe die Nachgeburt untersucht. Und jetzt fühle ich, dass ich die Welt bevölkern könnte.
Я повитуха, которая проверяла плаценту, и теперь я чувствую, как если бы я могла населить весь мир.
Der Erschaffer der Sonde entscheidet nach der intelligenz, wer überleben und das Universum bevölkern soll.
Кто бы ни послал этот зонд, считает сведения самым важным фактором в решении, кто должен жить и развиваться во вселенной.
Ich will bei meinem Tod nicht denselben Blödsinn gelebt haben, wie die Millionen Idioten, die diesen Planeten bevölkern.
В день своей смерти, я бы хотел знать, что сделал больше чем миллионы никчемных говнюков сделали вместе.
Großmutter hatte ihr Bestes getan, um die Erde zu bevölkern.
Бабушка сделала всё возможное, чтобы заселить Землю.
Dass dir die Natur einen Garten Eden hinterließ, den es zu bevölkern gilt.
Природа оставила вам райский уголок, куда вы рано или поздно переселитесь.
Er könnte neu anfangen und die Galaxie bevölkern, wie es ihm passt.
Он мог бы начать все заново, повторно заселять галактику по своему желанию.
Dann müssen wir die Erde bevölkern.
Надо будет снова заселять Землю.
Lara, es ist unsere Pflicht, diesen Planeten wieder zu bevölkern.
Лара, наша задача перезаселить эту планету.
Zusammen, werden sie den Planeten neu bevölkern. Und Krypton wird neu auf erstehen.
Вместе они вновь населят планету, и Криптон возродится вновь.
Wir müssen alle Gebäude und Fahrzeuge bauen, wir müssen die Welt mit Kreaturen bevölkern, und das wird wieder ein paar Sekunden dauern.
Еще пару секунд занимает возведение построек. создание техники и населения планеть разными видами существ.
Sie geben dem Gesindel einen Freibrief, die Straßen zu bevölkern, um die Kneipen, Plätze und Schulen zu schleichen und unseren Söhnen Drogen zu verkaufen, und unseren Töchtern auch!
Потому что этим вы дадите им карт-бланш. вернуться на улицы, крутиться вокруг баров. площадей, школ, предлагая наркотики нашим сыновьям. и нашим дочерям.
Sehen Sie, es gibt ein immer stärker werdenden Glauben unter Wissenschaftler wie mir,. dass unseres nur eins von vielen Universen sein könnte,. die einen gigantischen Kosmos bevölkern.
Среди ученых вроде меня растет вера, что наша вселенная может быть одной из многих вселенных, заполняющих необъятный космос.

Из журналистики

Das Gleiche gilt für die Arbeit der indischen Modedesigner, die inzwischen die Laufstege der Welt bevölkern.
Так же как и работы индийских модельеров, которые теперь шагают по мировым подиумам.
Gerüchten zufolge soll der Kreml die Ausstellung von Pässen für Krimbewohner beschleunigen, und seine Verbündeten - wie Aleksey Tschalji, der neue Bürgermeister von Sewastopol - bevölkern seine politischen Büros.
Если верить слухам, Кремль ускорил оформление паспортов для крымчан, а его союзники - например, Алексей Чалый, новый мэр Севастополя - заполняют государственные посты.
Heute bevölkern etwas mehr als sieben Milliarden Menschen die Erde, doch die Zahl der Nutztiere beträgt zu jedem Zeitpunkt über 150 Milliarden.
Сегодня население Земли составляет чуть больше семи миллиардов человек, но поголовье домашнего скота в любой заданный момент времени превышает 150 миллиардов.

Возможно, вы искали...