U | d | zu | tu

Du немецкий

ты

Значение Du значение

Что в немецком языке означает Du?

Du

(vertraute) direkte Anrede Herr Lehmann hat mir das Du angeboten.

Du

Familienname, Nachname Frau Du ist ein Genie im Verkauf. Herr Du wollte uns kein Interview geben. Die Dus fliegen heute nach Peking. Der Du trägt nie die Pullover, die die Du ihm strickt. Du kommt und geht. Dus kamen, sahen und siegten.

du

ты der Angesprochene oder Angeschriebene, falls nicht die Höflichkeitsform Sie verwendet wird Hörst du mir zu? Willst du mit mir ausgehen? Er erbarmt sich deiner. Ich werde statt deiner zur Versammlung gehen. Kann ich dir behilflich sein? Sie half dir immer. Ich habe dich gestern nicht gesehen. Wenn du dich jetzt nicht beeilst, verpasst du den Bus.

Перевод Du перевод

Как перевести с немецкого Du?

du немецкий » русский

ты вы Вы

Du немецкий » русский

ты вы Вы

Синонимы Du синонимы

Как по-другому сказать Du по-немецки?

du немецкий » немецкий

Sie Du sie ihr er deine dein Ihr

Du немецкий » немецкий

Sie du Lump Ihr Halunke Schlingel

Примеры Du примеры

Как в немецком употребляется Du?

Простые фразы

Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.
Это потому, что ты не хочешь быть один.
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.
Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.
Du solltest schlafen.
Тебе лучше поспать.
Du bist so ungeduldig mit mir.
У тебя не хватает терпения на меня.
Nein, ich bin es nicht, du bist es!
Нет, не я, а ты!
Bist du sicher?
Ты уверен?
Bist du sicher?
Ты уверена?
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Ты шутишь?
Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Ты, блин, надо мной прикалываешься?
Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Это потому, что ты девушка.
Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist.
Это потому, что ты девочка.
Wie viele enge Freunde hast du?
Сколько у тебя близких друзей?
Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.
Я думал, ты любишь изучать новые вещи.
Um das zu tun, musst du Risiken eingehen.
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.

Субтитры из фильмов

Warum versteckst du dich?
Почему ты бездельничаешь?
Was hast du denn?
Что такое?
Und warum hast du damit aufgehort?
Почему ты ушёл?
Im Moment bist du Kallen Stadtfeld, oder?
Но ведь сейчас ты Карен Стадфилд?
Kann es sein, dass du spinnst?
Ты изменился.
Du bist in der Schule?
В школе?
Auf dem Schlachtfeld glanzt du mit der Schonheit einer Blume oder dem Zauber eines Schmetterlings.
В бою ты прекраснее и очаровательнее любой бабочки или цветка на свете.
Wer bist du eigentlich?
Кто вы?
Du bist keine Eleven. Wie heiBt du?
Вы не похожи на одиннадцатую.
Du bist keine Eleven. Wie heiBt du?
Вы не похожи на одиннадцатую.
Du bist hier?
Ты был здесь?
Sieh zu, dass du hier rauskommst!
Сейчас выбирайся сама.
Willst du Area 11 nicht verlassen?
Не собираешься покинуть Одиннадцатый Сектор?
Erinnerst du dich noch, wie wir beide gestritten haben?
Нельзя избежать смерти дня.

Из журналистики

Du liebe Zeit!
Черт возьми!
Vom anderen stereotypen Standpunkt aus, schwelgt Europa in der Komplexität der Fragen, während Amerika Konflikte gern anhand einfacher Kategorien erkennt - entweder du bist gegen uns oder für uns.
Другой стереотипный взгляд - Европа копается в сложностях и проблемах, а Америка предпочитает простые решения конфликтов - или ты с нами или против нас.
Die Chance, dass Menschen wie Herr Du in China Hilfe finden, ist gering; die wenigsten Kliniken und Krankenhäuser sind derzeit angemessen darauf eingestellt, HIV-infizierte Patienten zu behandeln.
Шансы на то, что Ду и ему подобные найдут помощь в Китае, очень малы; в настоящее время большинство клиник и больниц не подготовлены к тому, чтобы лечить ВИЧ-инфицированных пациентов.
Sie ist vielleicht die zentrale, moralisch gebotene Notwendigkeit ( behandle andere so, wie du erwartest von anderen behandelt zu werden und behandle andere nicht so, wie du von ihnen nicht behandelt werden willst.
В самом деле, это, возможно, основной моральный долг - относиться к другим так, как бы Вы хотели, чтобы они относились к Вам, и не относиться к ним так, как Вы бы не хотели, чтобы они относились к Вам.
Sie ist vielleicht die zentrale, moralisch gebotene Notwendigkeit ( behandle andere so, wie du erwartest von anderen behandelt zu werden und behandle andere nicht so, wie du von ihnen nicht behandelt werden willst.
В самом деле, это, возможно, основной моральный долг - относиться к другим так, как бы Вы хотели, чтобы они относились к Вам, и не относиться к ним так, как Вы бы не хотели, чтобы они относились к Вам.
Das Urteil der Wähler über ihre Regierungen war also mehr oder weniger eindeutig: Geht etwas unter deiner Regierung schief, bist du weg vom Fenster.
Вердикт избирателей в отношении властей был везде более или менее одинаковым: всё пошло не так, пока вы были на вахте, поэтому уходите.
Diese Gästeliste vermittelt den Wählern die Botschaft: Ich respektiere dich, egal auf welcher Sprosse der sozioökonomischen Leiter du stehst.
Есть список гостей, который сообщает озабоченному электорату: я уважаю вас, независимо от вашего положения на социально-экономической лестнице.
Die Argumentation der Taliban war simpel: Wenn dein Vogel anfängt zu singen, während du betest, wirst du abgelenkt und dein Gebet nichtig.
Аргумент талибов был прост: если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
Die Argumentation der Taliban war simpel: Wenn dein Vogel anfängt zu singen, während du betest, wirst du abgelenkt und dein Gebet nichtig.
Аргумент талибов был прост: если ваша птица начнет петь, когда вы молитесь, вы отвлечетесь, и молитва не будет зачтена.
Wenn du ein guter Muslim bist, fängst du noch einmal von vorn an.
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала.
Wenn du ein guter Muslim bist, fängst du noch einmal von vorn an.
Если вы добрый мусульманин, то вы начнете молитву сначала.
Weil wir aber nicht sicher sind, ob du ein guter Muslim bist, ist es einfacher den Besitz von Singvögeln zu verbieten, damit sie deine Erlösung nicht gefährden.
Но, поскольку мы не уверены, что вы добрый мусульманин, легче запретить держать певчих птиц, чтобы они не поставили под угрозу ваше спасение.
Ähnlich ist es mit Drachen, die sich in Bäumen verfangen. Wenn du auf den Baum kletterst, um ihn zu befreien, könntest du über die Mauer deines Nachbarn blicken und eine Frau ohne ihren Schleier sehen, was dich zum Sünder macht.
Точно также, воздушные змеи могут запутаться в ветвях деревьев, и если вы залезете на дерево, чтобы освободить змея, вы можете случайно заглянуть во двор соседа и увидеть женщину без чадры, что является грехом.
Ähnlich ist es mit Drachen, die sich in Bäumen verfangen. Wenn du auf den Baum kletterst, um ihn zu befreien, könntest du über die Mauer deines Nachbarn blicken und eine Frau ohne ihren Schleier sehen, was dich zum Sünder macht.
Точно также, воздушные змеи могут запутаться в ветвях деревьев, и если вы залезете на дерево, чтобы освободить змея, вы можете случайно заглянуть во двор соседа и увидеть женщину без чадры, что является грехом.