einfädeln немецкий

продеть, продергивать, продевать

Значение einfädeln значение

Что в немецком языке означает einfädeln?

einfädeln

transitiv: einen Faden durch ein Nadelöhr führen; etwas Fadenähnliches, Bandförmiges in eine vorgesehene Öffnung einführen Ohne meine Brille kann ich den Faden in diese winzige Nadel nicht einfädeln. Digitalkameras haben auch den Vorteil, dass man den Film nicht mehr so kompliziert einfädeln muss. transitiv, umgangssprachlich: etwas schlau anbahnen, auf geschickte Weise den Weg für etwas bereiten Verkehrswesen, reflexiv: im fließenden Verkehr die Fahrspur wechseln, sich in eine Autoschlange einreihen Achte darauf, dass du dich beim Einfahren auf den dicht befahrenen Stadtring immer rechtzeitig einfädelst. Sport, Skisport, umgangssprachlich: mit einem Ski an einer der beiden Torstangen hängen bleiben und somit das Tor nicht korrekt passieren (besonders beim Slalom) In Führung liegend fädelte die Österreicherin am vorletzten Tor ein und fiel damit aus der Wertung.

Перевод einfädeln перевод

Как перевести с немецкого einfädeln?

Синонимы einfädeln синонимы

Как по-другому сказать einfädeln по-немецки?

Примеры einfädeln примеры

Как в немецком употребляется einfädeln?

Субтитры из фильмов

Du musst es so einfädeln, dass Ericson ihm dort begegnet.
Да. Ты должна ухитриться свести его там с Эриксоном.
Er konnte eine Gegenüberstellung einfädeln durch seine Verbindungen.
Он смог подстроить опознание через его связи в полиции.
Ich muss Steine verkaufen. und wichtige Deals einfädeln. Ich will dich nicht drängen.
Мне надо идти толкать камни трепаться о делах, базарить с братанами о бабках поэтому, если я не очень тебя тороплю.
Ich würde es einfädeln. Hast dich wieder nass gemacht?
Я запишу вам номер его телефона.
Wenn du und Nate sich so nahestehen, kannst du ja was einfädeln.
Очень мило, что вы с Нейтом так близки. Может, ты сможешь использовать это.
Helen denkt, sie kann es einfädeln. - Das ist toll.
Хелен думает, что сможет всё устроить.
Die hat Ethel abgepickt. Mama konnte keine Nadel einfädeln, sie hatte den Sherry getestet. Also benutzte sie Wäscheklammern.
Этель склевал их, а мама не смогла вдеть нитку, потому что проверяла херес, и прицепила прищепки.
Besser hätten Sie es gar nicht einfädeln können, nicht?
Лучшего выхода и придумать было нельзя, да?
Das Einfädeln. Das Verbinden der Rollen. Und immer gegen die Uhr anarbeiten.
Пленка, наматывание на катушку, и только по часовой стрелке.
Wieso sonst den ganzen Ärger mit Ian einfädeln?
А зачем еще делать все, чтобы подставить Иена?
Und ich brauche im Moment wirklich deine Hilfe. Wieso tratschst du hier rum, während der Deal, den du einfädeln solltest, gerade im Fernsehen den Bach runtergeht?
Почему ты сплетничаешь, когда сделка, которую ты должна была заключить трещит по швам в прямом эфире?
Ihr müsst. den Fogarty in ihre Luftröhre einfädeln, sehr weit rein, dann den Ballon aufpumpen, und ziehen bis du Haftung hast.
Протяни катетер как можно дальше по трахее, надуй баллончик и тяни вверх, пока западение не исчезнет.
Idealerweise finde ich jemanden mit guter Feinmotorik. Ich kann kaum eine Nadel einfädeln.
Тебе нужна Зои Харт.
Wir müssen die Sache selbst einfädeln, Colonel.
Мы должны отрезать эти иглы самостоятельно, полковник.

Возможно, вы искали...