затевать русский

Перевод затевать по-немецки

Как перевести на немецкий затевать?

Примеры затевать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий затевать?

Субтитры из фильмов

Я не стану в одиночку затевать бунт.
Ich werde keine Solo-Meuterei versuchen. Noch nicht.
Мы тебя научим затевать от нас секреты.
Wir werden dich lehren, Heimlichkeiten anzustiften!
И я не думал, что из-за этого стоит затевать драку.
Dafür zu kämpfen, lohnte sich nicht.
Но затевать драку с 500 членами экипажа и колонистами вряд ли разумно.
Aber Streit mit 500 Crewleuten und Siedlern ist wohl kaum logisch.
Просто это слишком маленький город, чтобы что-то тут затевать.
In so einem Nest kann doch keiner über die Stränge hauen.
Я собираюсь предложить это завтра на совещании, но не хочу там затевать спор.
Ich mag keine internen Querelen.
Мистер Хо, вы здесь, чтобы готовить, а не затевать ссоры.
Mr. Ho, Sie sind zum Kochen hier, nicht zum Streiten.
Я считаю, не стоит затевать, ведь придется расхлебывать.
Meine Einstellung ist: Wer nicht angreift, wird auch nicht angegriffen.
Прежде чем что-нибудь затевать, советуйся со мной, олух.
Tue mir einen Gefallen und frag mich, bevor du irgendwelche Extratouren machst.
Мне не нужно затевать.
Ich brauche keine Tricks.
Я не хочу опять затевать этот спор.
Zieh mich da nicht wieder mit rein.
Я не стремлюсь сейчас затевать что-то серьёзное.
Es hat Spaß gemacht, und ich suche nichts Ernstes.
Им не пришлось бы ни драться, ни занимать чужой угол, ни затевать все это дерьмо.
Sie hätten sich nicht im Revier von jemand Anderem breitgemacht und die Scheiße wäre nicht passiert.
Они никогда никого не ненавидят. И поэтому у них нет причин затевать драку.
Sie hassen niemanden und deshalb gibt es keine Kämpfe.

Возможно, вы искали...