einstudieren немецкий

разучить, разучивать

Перевод einstudieren перевод

Как перевести с немецкого einstudieren?

einstudieren немецкий » русский

разучить разучивать усваивать запоминать

Einstudieren немецкий » русский

разучивание

Синонимы einstudieren синонимы

Как по-другому сказать einstudieren по-немецки?

einstudieren немецкий » немецкий

einüben vervollkommnen lernen erlernen einprägen einpauken auswendig lernen

Einstudieren немецкий » немецкий

Probe Einüben Einstudierung

Примеры einstudieren примеры

Как в немецком употребляется einstudieren?

Субтитры из фильмов

Ich war unten und Miss Freeman, deine zänkische Miss Freeman, sagte, du würdest hier oben deine Rede einstudieren.
Я спросила внизу, и мисс Фриман, твоя стажёрка, услужливая мисс Фриман сказала, что ты здесь, наверху, репетируешь свою речь.
Ok, ich muss noch mein Ehegelübde einstudieren, aber wenn du deinen Traummann siehst, gib ihm das hier.
Увидишь нашего дорого, передай ему. - Ладно.
Ich höre mehrere Stimmen, so, als würde er ein Stück einstudieren.
Разговаривает на разные голоса, будто репетирует пьесу.
Wir werden das mit ihm einstudieren.
Тогда его и испытаем.
Wir werden das mit ihm einstudieren.
Проверим, что с ним выйдет..
Gute Idee. So kann Mom ihre Standpunkte zu den Themen einstudieren.
Таким образом, мама сможет повторить свои взгляды на решение проблем.
Ich könnte ein paar französische Chansons einstudieren.
Я могу выучить и пару французских шансонов.
Ich muss um 21 Uhr bei Sarah Stubbs sein. Anprobe und Einstudieren des Textes, also: toi, toi, toi, Sarah.
Мне нужно быть у Сары Стаббс в 9, чтобы примерить костюмы и прогнать реплики, так что ни пуха, Сара.
Ich muss nichts einstudieren.
Мне не нужно тренироваться.
Man muss sie ein Leben lang einstudieren, und das ist der Punkt.
Целой жизни бывает мало, чтобы его заучить.
Ich wollte dir nur etwas über mich erzählen, und wenn du irgendwann nach meinem Tod mein Haus entrümpelst, wirst du keine Unterhaltungen einstudieren die du niemals führen wirst.
Я просто хотел, чтобы ты немного понял меня. Чтобы когда будешь разбирать вещи после моей смерти тебе не пришлось прокручивать в голове разговоры, которых уже не будет.

Возможно, вы искали...