etabliert немецкий

укреплён, укрепленный, укреплен

Значение etabliert значение

Что в немецком языке означает etabliert?

etabliert

in seinem Umfeld anerkannt Er führt ein sehr etabliertes Geschäft.

Перевод etabliert перевод

Как перевести с немецкого etabliert?

etabliert немецкий » русский

укреплён укрепленный укреплен

Синонимы etabliert синонимы

Как по-другому сказать etabliert по-немецки?

Примеры etabliert примеры

Как в немецком употребляется etabliert?

Простые фразы

Eine Massenproduktion von Margarine wurde erstmals in Frankreich etabliert.
Впервые массовое производство маргарина было налажено во Франции.

Субтитры из фильмов

Die Familie seit 50 Jahren etabliert.
Её семья пятьдесят лет жила на пособие!
Realität. Immer Reisen darüber hinaus, außerhalb oder unterhalb,. alle Formen etabliert,. von der Gesellschaft oder durch den Geist,. auf die Abgründe, auf den Grund des Meeres, bis zum Südpol.
Реальность. это всегда путешествие за черту, за пределы границ установленных обществом или сознанием, в бездны, морские глубины, к Южному Полюсу.
Auf Asteroiden erbaut, überwachen sie die Neutrale Zone, die nach dem Konflikt zwischen Erde und Romulus vor 100 Jahren etabliert wurde.
Построенные на астероидах, они следят за Нейтральной зоной, установленной договором после конфликта между Землей и Ромулом более ста лет назад.
Bald wurden er und der Chevalier an jedem europäischen Hof empfangen. und schnellstens etabliert. in der allerbesten Gesellschaft, die das Glücksspiel liebte, und die sie als Lehrmeister dieser Kunst hoch schätzte.
Скоро он и шевалье были приняты при всех дворах Европы и быстро оказались среди наилучшего общества, где игре благоволили и всегда приветствовали профессоров этой науки.
Und ästhetische Kriterien sind noch nicht etabliert.
Я считаю что эта новая художественная форма какая-то голая.В ней нет эстетики.
Aber das Wichtigste ist, dass man sich als Alpha-Hund etabliert.
Знаете, главное - установить лидерство как можно быстрее.
In sechs Monaten muss sie etabliert sein.
Шесть месяцев на обустройство. Не более. Я хочу, чтобы она была готова к сентябрю.
Ist die Wohltätigkeitsvereinigung hier etabliert, geht der Nagus zurück in die Heimatwelt.
Как только мы всё устроим с Ассоциацией Милосердия здесь, Нагус собирается вернуться на родину.
Damals in London waren sie sehr etabliert.
В Лондоне они мне здорово помогли.
Dämpfungsfeld etabliert.
Поле инерционного стабилизатора включено.
Aber dann hab ich mir gesagt, dieses Fest ist bereits so etabliert.
Потому что некоторые наши клиенты имеют традиционную ориентацию. Но потом я подумал, что ваш праздник уже стал привычным.
Die Achse befindet sich im Tresor von Chandlers Auktionshaus. ein Geschäft, das fest auf dem Schwarzmarkt etabliert ist.
В настоящий момент Ось находится в хранилище дома аукционов Чандлера. Это учреждение глубоко пустило корни на черный рынок.
Nein, es wäre nur nett, wenn du deine Mandanten zu mir schicken würdest, sobald ich mich etwas etabliert habe.
Нет, я просто надеюсь, что Вы будете посылать ко мне своих клиентов,...когда я получу признание.
Für dich ist das leicht, du bist jung, aber ich habe mich im Leben etabliert.
Конечно, хорошо тебе. Ты молодая. А я?

Из журналистики

Indem sich Amerika im Irak etabliert, kann die geopolitische militärische Bedeutung der Türkei abnehmen.
Пока Америка утверждается в Ираке, геополитическое военное значение Турции может уменьшиться.
Man würde nicht nur die antiamerikanische Haltung verstärken und die gesetzten Ziele verfehlen, sondern überschätzt damit auch das Ausmaß in welchem sich Europa als Gegenpol zu den USA etabliert.
Оно не только усилит антиамериканские настроения и не достигнет поставленных целей, но и преувеличивает степень, в которой новая Европа находится в оппозиции к США.
Um neue internationale Regeln aufzustellen, bedarf es einer neuen Bretton-Woods-Konferenz im Stile der ursprünglichen, auf der die internationale Finanzarchitektur nach dem Zweiten Weltkrieg etabliert wurde.
Нужна новая Бреттонвудская конференция, подобно той, которая организовала международную финансовую архитектуру после второй мировой войны, для того чтобы установить новые международные правила.
Gefälschte Produkte müssen erkannt und vom Markt entfernt werden. Zur Qualitätskontrolle muss überdies eine regulatorische Partnerschaft zwischen Regierungen, der Pharmabranche und Bürgergruppen etabliert werden.
Поддельные продукты должны быть обнаружены и удалены с рынка, и регулирующее партнерство между правительствами, фармацевтической отраслью, а также группами граждан должно быть разработано для контроля качества.
Derartige Mechanismen müssten überall etabliert werden, vor allem aber in anfälligen Regionen.
Они должны будут находиться повсюду, особенно в уязвимых регионах.
Abgesehen vom Rückzug der Demokratie in Russland, zeigt China - jetzt die älteste Autokratie der Welt -, dass ein Markt der Waren und Dienstleistungen den Markt der politischen Ideen mattsetzen kann, wenn ein autoritäres System fest etabliert ist.
Помимо отступления демократии в России Китай, который в настоящее время является самой старой автократией в мире, демонстрирует, что когда авторитаризм укоренился, рынок товаров и услуг может загнать в угол рынок политических идей.
Derart ausschließende gruppendynamische Vorgänge können nur dadurch überwunden werden, indem man eine kritische Masse an Frauen in Führungspositionen etabliert.
Такую исключающую групповую динамику можно преодолеть только добившись того, чтобы критическая масса женщин занимала высокопоставленные должности.
Vielleicht gebührt seiner Labour Party die Anerkennung dafür, als Erste das Prinzip etabliert zu haben, dass Mitte-links-Regierungen manchmal eher eine wirtschaftliche Liberalisierung erreichen können als ihre Mitte-rechts-Gegner.
Возможно, ее Лейбористская партия заслуживает уважения за то, что впервые доказала, что левоцентристские правительства иногда способны добиваться экономической либерализации лучше своих правоцентристских соперников.
Design und Marken der Weltklasse sind in Europa bereits etabliert, und die kreativen Branchen sind stärker als die Autoindustrie.
Дизайнеры и торговые марки мирового класса уже обосновались в Европе, где творческие индустрии сильнее автомобильной промышленности.
Die EU arbeitet eine Energie- und Umweltstrategie aus, die darauf abzielt, den selbstschädigenden Wettbewerb innerhalb Europas um Öl und Gas zu beenden, während sie Europa außerdem als global führend in der Bemühung den Klimawandel zu stoppen etabliert.
ЕС объединяет энергетическую и экологическую политику с целью положить конец самоуничтожительной конкуренции в Европе за нефть и газ и превратить Европу в мирового лидера в борьбе с изменением климата.
Dass Bush als Grund für die Invasion des Irak die Demokratie anführte, legte die Ansicht nahe, dass Demokratie durch Gewalt etabliert werden könne.
Обращение Буша к демократии, чтобы оправдать вторжение в Ирак, означало, что демократия может быть навязана под дулом пистолета.
Die Frage, ob eine neue und stabile Beziehung zwischen Finanzbehörden und privaten Unternehmen etabliert werden kann, wird entscheidend von der Überarbeitung unserer Wirtschaftsmodelle abhängen.
Будут ли разработаны взаимоотношения нового стабильного типа между финансовыми властями и частными фирмами, зависит, прежде всего, от пересмотра наших интеллектуальных моделей.
Heute allerdings wird man schwer jemanden finden, der den Euro nicht als großen Erfolg betrachtet und die EZB ist so sicher etabliert, dass die Menschen diesen Erfolg als selbstverständlich werten.
Сегодня, однако, трудно найти кого-либо, кто не считает, что евро достиг большого успеха, а ЕЦБ был настолько устойчив, что люди сегодня воспринимают этот успех как должное.
Durch den mittlerweile zehn Jahre währenden Konjunkturrückgang Japans wissen wir, dass herkömmliche Verfahrensweisen aufhören zu funktionieren, sobald sich Deflation und Schrumpfung etabliert haben.
Как теперь показывает десятилетний застой в Японии, как только утверждаются дефляция и сокращение, прекращает работать стандартная политика.

Возможно, вы искали...