frühzeitig немецкий

ранний, преждевременный

Значение frühzeitig значение

Что в немецком языке означает frühzeitig?

frühzeitig

zu einem relativ frühen Zeitpunkt Wir haben uns die Karten vorsichtshalber relativ frühzeitig besorgt. vor dem erwartbaren Zeitpunkt

Перевод frühzeitig перевод

Как перевести с немецкого frühzeitig?

Синонимы frühzeitig синонимы

Как по-другому сказать frühzeitig по-немецки?

Примеры frühzeitig примеры

Как в немецком употребляется frühzeitig?

Простые фразы

Wie frühzeitig muss ich reservieren, um den Preisnachlass zu bekommen?
Насколько заранее я должен сделать броню, чтобы получить скидку?

Субтитры из фильмов

Sie durften die höhere Schule frühzeitig verlassen. um klassische Musik zu studieren.
Потом, вам позволили досрочно покинуть среднюю школу чтобы поощрить ваши занятия классической музыкой.
Zeitgerät frühzeitig aktiviert.
Временное устройство включилось слишком рано.
Frühzeitig ergraut, aber er würde nicht im Traum daran denken, sie zu färben.
Такое впечатление, что у него весьма живой ум.
Ein aussichtsloser Kampf, den sie frühzeitig mit dem Leben bezahlte.
Эта безнадёжная битва безвременно поглотила её жизнь.
Ich würde sie nur ungern wegen eines kleinen Motorenproblems frühzeitig beenden.
Не хотелось бы завершать ее из-за небольшой проблемы с двигателями.
Weißt du, die vom Grünflächenamt haben eine Menge Leute frühzeitig in den Ruhestand ausgezahlt.
Знаешь, целая куча парней. из службы паркового хозяйства. купилась на предложение о досрочном выходе на пенсию.
Die gesamte Hafenermittlung wurde wegen Schmutz beim FBI frühzeitig beendet.
То дело в порту загнулось раньше времени. из-за грязной истории в вашем хозяйстве.
D. hat einfach einen Weg gewählt, da frühzeitig rauszukommen.
Просто Ди нашел свой короткий путь к свободе.
Vier Wochen. - Bekomme ich frühzeitig Bewährung?
Напугал его, придурок!
Drei? Einen weil du gelogen hast und zwei, weil er frühzeitig geschlagen wurde.
Одна - потому что ты солгал, и две - за то, что ему влепили пощечину преждевременно.
Ich werde die anderen frühzeitig nach Hause schicken.
Я отправил всех домой пораньше.
Wir beenden den Unterricht heute frühzeitig, damit wir der Gemeinde in einer dringenden Angelegenheit helfen können.
Мы завершаем занятия раньше чтобы помочь нашему городу в чрезвычайной ситуации.
Er errötet frühzeitig?
У него преждевременная рыжина?
Yale nimmt nur eine Schülerin frühzeitig an, mich.
Йель заранее принимает только одного ученика из Констанс в год, и это я.

Из журналистики

Die jüngsten positiven Entwicklungen an den Aktien-, Rohstoff- und Kreditmärkten könnten die Erholung der Realwirtschaft frühzeitig vorweggenommen haben.
Недавний спрос на рынке ценных бумаг, товаров и кредитов, вероятно, ушел вперед улучшений в реальной экономике.
Und um zu verhindern, dass später viel drastischere - und teurere - Maßnahmen nötig sind, müssen wir frühzeitig handeln.
Своевременные меры крайне важны, чтобы избежать необходимости гораздо более жестких - и дорогостоящих - последующих мер.
In Europa war und ist es noch immer lukrativer, frühzeitig in Rente zu gehen als in den USA.
Уйти на пенсию раньше, нежели позже, было и остается гораздо более выгодным в Европе, чем в США.
Außerdem schickt Israel eine neue Generation von Satelliten in den Weltraum, um im Falle von Vorbereitungen für Raketenangriffe frühzeitig gewarnt zu sein.
Также Израиль запускает новое поколение спутников для обеспечения раннего предупреждения о подготовке других стран к ракетным атакам.
Oder man denke an die Internet-Blase, die Greenspan zwar frühzeitig erkannte, aber nichts dagegen unternahm.
Или можно рассмотреть интернетовский пузырь, который Гринспен распознал рано, однако ничего не сделал для борьбы с ним.
Würden Irans Nuklearaktivitäten beispielsweise von ausreichend freiwillig akzeptierten Überprüfungen und Kontrollen begleitet, könnten wir sicher sein, mögliche Abweichungen hin zu militärischen Zwecken frühzeitig aufzudecken.
Например, если бы ядерная деятельность Ирана была подвержена достаточному количеству добровольных проверок и находилась под контролем, мы могли бы быть уверены в возможности определения любого поворота в сторону военных целей на самой ранней стадии.
Kemal Dervis, ehemaliger Wirtschaftsminister der Türkei, wäre ein exzellenter Kandidat gewesen, aber er nahm sich selbst frühzeitig aus dem Rennen.
Кемаль Дервис, бывший министр Турции по экономическим делам, был бы превосходен, но он рано отстранился от дел.
Aufgrund des politischen Konkurrenzkampfs müssen alle Politiker unabhängig von ihrem Alter am Ball bleiben, neue Probleme frühzeitig erkennen und offen für neue Ideen bleiben, die diese Probleme angehen.
Политическая конкуренция делает необходимым для всех политиков, независимо от возраста, быть начеку, предвидеть новые проблемы и оставаться открытыми для новых идей, направленных на их решение.
Immer häufiger wollen sich die Investoren frühzeitig gegen solche Risiken absichern.
Действительно, инвесторы хотят защититься от таких рисков как можно раньше.
Schwellenmärkte, die sich frühzeitig an den IWF wenden, werden dort Unterschlupf und Schutz vor den Stürmen des globalen Schuldenabbaus finden. Dies wiederum wird dazu beitragen, die Ausbreitung der Krise zu begrenzen.
Развивающиеся рынки, которые заблаговременно обращаются за помощью к МВФ за предкризисным финансированием, найдут убежище от ураганов глобального сокращения рискованных рыночных позиций, что, в свою очередь, поможет сдержать распространение кризиса.
Nichtregierungs-Beobachter müssen die Verfahren genau überprüfen, um dafür zu sorgen, dass Fehler so frühzeitig erkannt werden, dass sie behoben werden können.
Неправительственные контролеры должны внимательно изучать слушания, чтобы гарантировать, что ошибки будут выявлены достаточно рано для того, чтобы их можно было исправить.
Mitglieder dieser Kohorte auf der Suche nach Vollzeitbeschäftigung verfügen üblicherweise über einen Abschluss der Sekundarstufe II, haben sich aber gegen eine Hochschulausbildung entschieden (oder ihr Studium frühzeitig abgeschlossen).
Члены этой группы, ищущие работу на полный рабочий день, как правило, получили законченное среднее образование, но приняли решение не получать университетского образования (либо рано бросили свое обучение в университете).
Doch schon in der Anfangsphase führte die Transparenz, die sich daraus ergab, dass frühzeitig veröffentlicht wurde, wer für und gegen Zinssatzerhöhungen stimmte, zu einer öffentlichen Einteilung der Ausschussmitglieder in Falken oder Tauben.
Однако с самой ранней стадии прозрачность, которая определялась распространением информации о том, кто голосовал за, а кто против увеличения курса, привела к тому, что общественность идентифицировала членов Комитета в качестве ястребов или голубей.
Länder, die mit einer schwächeren Haushaltslage begonnen haben - wie etwa Griechenland, Großbritannien, Irland, Spanien und Island - sind durch den Markt frühzeitig zur Konsolidierung ihrer Haushalte gezwungen worden.
Страны, у которых изначально слабое финансовое положение - такие как Греция, Ирландия, Испания и Исландия - были вынуждены под воздействием рынка осуществить раннюю консолидацию бюджетов.

Возможно, вы искали...