fade | faxen | laden | Baden

Faden немецкий

нить, нитка

Значение Faden значение

Что в немецком языке означает Faden?

Faden

Heraldik: Balken, der quer über das Wappen gezogen wird In der französischen Heraldik reduzierte sich die Breite auf Fadenbreite, und wird mit Zwillingsstreifen (bars gemelles) oder Doppelbändel (barrulet) bezeichnet. Mit drei Fäden sind es Drillingsstreifen. eine Längeneinheit zur Angabe der Wassertiefe 48 Faden tief sind so ungefähr 87 Meter tief. Material zum Befestigen der gebogenen Fruchtrute Material zum Befestigen des jungen Triebs Strohhalm, der als Bindematerial im Weinberg verwendet wird Teil des Strohs, der beim Reinigen entfernt wird Schnur zum Vermessen der Zeilen Material, das im Weinberg zur Vogelabwehr ausgespannt wird Ranke der Rebe

Перевод Faden перевод

Как перевести с немецкого Faden?

Синонимы Faden синонимы

Как по-другому сказать Faden по-немецки?

Примеры Faden примеры

Как в немецком употребляется Faden?

Простые фразы

Ihr Leben hing am seidenen Faden.
Её жизнь держалась на волоске.
Sein Leben hing am seidenen Faden.
Его жизнь держалась на волоске.
Sie näht mit Nadel und Faden.
Она шьёт иголкой и ниткой.
Tom hat einen fatalen Fehler gemacht, und sein Leben hängt jetzt nur an einem Faden.
Том сделал роковую ошибку, и теперь его жизнь висит на волоске.
Die Seidenraupe spinnt einen Faden.
Шелкопряд плетёт нить.

Субтитры из фильмов

Meine ganze Existenz hängt am seidenen Faden!
Моя жизнь висит на волоске.
Der Wein ist meiner Seele fremd, und schon ein Faden kann mich fesseln.
Вина моя душа не терпит и убить меня ниткой можно.
Tempo bei 50 Faden wiederaufnehmen.
Ускорение на 50 фатомах.
Einen Augenblick. Damit ich den Faden nicht verliere.
Постойте, а то я окончательно запутаюсь.
Du hast mich wütend gemacht, jetzt habe ich den Faden verloren!
Ты меня так разозлил, Я потеряла нить!
Des Lebens Faden ist sehr schwach.
Жизнь твоя висит на волоске.
Wissen Sie, Nadel und Faden, Sägemehl.
Это действительно дешево.
Aber, Motome, sein Leben hängt am seidenen Faden.
Но послушай, Мотоме, он едва держится.
Haben Sie kein Kleid, wo der Faden zum Zunähen gereicht hat?
Мадмуазель, а у вас нет ничего менее открытого?
Unsere Ehe hängt am seidenen Faden.
Брак на грани разрыва.
Ihr Plan hatte einen roten Faden, sagte ich mir.
Если у Хайде был свой план, подумал я, она хорошо его выполняет.
Wir haben den Faden wieder.
Да-да, верно.
Wo ist der Faden? Wir haben keinen mehr.
Где все наши нитки?
Mehr Faden und größere Nadeln.
Дайте нитки и иголки.

Из журналистики

Unternehmen können der rote Faden sein, mit dem positive Veränderungen durch die Welt gewoben werden.
Бизнес может быть той общей нитью, которая плетет положительные изменения во всем мире.
Doch was die Kernschmelze in Fukushima angeht, zieht sich ein gemeinsamer roter Faden durch diese beiden Ereignisse.
Однако если речь идет о расплавлении ядерного топлива на Фукусиме, то оба эти события объединены общей темой.
Vor einer Generation befürchtete man noch, es würden 20 oder 30. Aber die Glaubwürdigkeit des Vertrags hängt nun am seidenen Faden..
Но авторитет этого соглашения висит сегодня на волоске.
Wenn man nur an einem Faden zieht - zum Beispiel an dem Zölibatsgebot für Priester - stürzt das ganze Gebäude ein.
Вытяните одну нить (например, требование обета безбрачия для священников), и обрушится вся стройная система.

Возможно, вы искали...

fad