gefeuert немецкий

Синонимы gefeuert синонимы

Как по-другому сказать gefeuert по-немецки?

Примеры gefeuert примеры

Как в немецком употребляется gefeuert?

Простые фразы

Du bist gefeuert.
Ты уволен.
Man hat ihn gefeuert.
Его уволили.
Ich wurde gefeuert.
Я был уволен.
Lucy hat Mary gefeuert.
Люси уволила Марию.

Субтитры из фильмов

Ja. - Noch eins und Sie sind gefeuert.
Если ты примешь ещё одну - ты уволена.
Nehmen Sie Ihr Zeug, weg! Sie sind gefeuert!
Собирай вещи и убирайся отсюда!
Ich bin gefeuert.
Я уволен.
Wer hat Sie gefeuert?
Кто тебя уволил? - Вы.
Sie haben ihn gefeuert, unseren Besten in Verleumdungsfragen.
Точно. И ты уволил его. Лучшего человека по искам о клевете.
Und Sie haben ihn gefeuert.
Ты сам признавал это, и все же уволил.
Er erzählte, dass er nach 14 Jahren gefeuert worden war.
Он рассказал, что его уволили с работы после 14 лет службы.
Mike wird nur ein wirklich guter Autor, wenn er gefeuert wird.
Майк сможет стать настоящим писателем, лишь потеряв работу.
Kein Wunder, daß du gefeuert wurdest, du bist so verdammt schnippisch.
Неудивительно, что тебя уволили, ты такая раздражительная.
Ich wurde wegen Insubordination gefeuert.
Меня выперли за строптивость. Я этим злоупотреблял.
Sie sind gefeuert.
В казино ты потерял работу.
Wahrscheinlich sogar Dr. Chumley, obwohl er mich gefeuert hat.
Думаю, я буду скучать и по доктору Чамли. Хоть он и уволил меня, все равно я им сильно восхищаюсь.
Tut mir Leid, dass Sie gefeuert sind.
Мне жаль, что вас выгнали.
Dachtest du, man hat mich gefeuert?
Нет, ты могла и сама уволиться.

Из журналистики

Aber während Manager im privaten Sektor gefeuert werden oder bei schlechter Leistung mit Gehaltskürzungen konfrontiert sind, wollte Yam Einkünfte wie im Privatsektor, allerdings ohne die damit verbundenen Risiken.
Однако в то время как профессионалы частного сектора увольняются или их зарплата сокращается за плохие результаты, Ям хочет, чтобы частный сектор продолжал платить без риска снижения.
Wohin der weitere Weg der neu gestärkten Demokratie führt, hängt von einem Mann ab, nämlich vom ehemaligen Vizepremierminister Anwar Ibrahim, der vom früheren Premierminister Mahathir Mohammad gefeuert und später inhaftiert wurde.
С этого момента развитие демократии в стране зависит от одного человека - Анвара Ибрагима - заместителя премьер-министра, отправленного в отставку бывшим премьером Махатхиром Мохамадом, а затем заключенного в тюрьму.
Im Laufe der Woche wird der Verdächtige in die Obhut des Militärs entlassen und der Polizeipräsident gefeuert.
Позже на этой неделе подозреваемого освобождают под ответственность военных, а шефа полиции увольняют.
Der mächtige Vorsitzende der Russischen Eisenbahn, Wladimir Yakunin, angeblich ein ehemaliger KGB-Offizier und Putins Freund, wurde gefeuert.
Могущественный глава РЖД, Владимир Якунин, якобы бывший сотрудник КГБ и друг Путина, был уволен.
Nun ließ die Regierung verlauten, dass man auch die Rentenbeiträge des nächsten Jahres konfiszieren will (der stellvertretende Minister für wirtschaftliche Entwicklung wurde gefeuert, nachdem er sich öffentlich für diesen Schritt entschuldigt hatte).
Правительство теперь говорит, что оно будет также экспроприировать пенсионные взносы следующего года (заместитель министра экономического развития Сергей Беляков был уволен после того, как он публично извинился за этот ход).
Zudem verschwand auch noch Pak Nam Gi, ein hochrangiger Beamter des Finanzministeriums, der für die misslungene Ausgabe einer neuen Währung im vergangenen Jahr verantwortlich sein soll. Kim Yong Il, Nordkoreas Premier, wurde am 7. Juni gefeuert.
Кроме того, Пак Нам Ги, высокопоставленный чиновник министерства финансов, которого считают ответственным за неудачный выпуск в Северной Корее новой валюты в прошлом году, исчез, и Ким Ен Иль, премьер-министр Северной Кореи, был застрелен 7 июня.
Im Grunde wurden sie politisch zerstört - verjagt, aus diversen Jobs gefeuert und gezwungen, das Land zu verlassen.
В основном они были нейтрализованы политически - их отпугнули, уволили с различных постов, заставили покинуть страну.
Der Journalist und angesehene China-Experte Willy Lam wurde 2001 nach einer öffentlichen Schelte von Kuok für seine Ansichten über Chinas Herrscher von der Zeitung gefeuert.
В 2001 году из этой газеты был уволен журналист Вилли Лэм, всеми уважаемый эксперт по Китаю, и случилось это после того, как господин Куок устроил ему публичный разнос за его мнение о руководстве Китая.
Mbekis Gesundheitsminister, der bekanntermaßen behauptete, AIDS könne durch die Verwendung von Knoblauch, Zitronensaft und Rote Beete geheilt werden, wurde sofort gefeuert.
Министр здравоохранения при Мбеки, печально известный своими заявлениями о том, что СПИД может быть излечен чесноком, лимонным соком и свеклой, был незамедлительно уволен.
Was das zweite Versprechen beträfe, seien bereits mehr als 50 leitende Angestellte von Finanzinstituten gefeuert worden (mehr kamen später hinzu) und das Investitionsklima sei durch Reformen von Grund auf verändert worden.
Что касается второго обещания, более 50 руководителей кредитно-финансовых учреждений были уволены (за ними последуют и другие), а реформы привели к резкому изменению инвестиционного климата.

Возможно, вы искали...