geloben немецкий

обещать

Значение geloben значение

Что в немецком языке означает geloben?

geloben

trans., gehoben etwas feierlich versprechen Ich gelobe hier und jetzt, von nun an in diesem Sinne zu handeln.

Перевод geloben перевод

Как перевести с немецкого geloben?

Синонимы geloben синонимы

Как по-другому сказать geloben по-немецки?

Примеры geloben примеры

Как в немецком употребляется geloben?

Субтитры из фильмов

Wollen wir uns etwas geloben?
Предлагаю дать клятву.
Wir geloben nun Gehorsam.
А теперь мы налагаем обет послушания.
Tu jetzt den sechsten Schritt damit wir all das, was wir geloben, auch verwirklichen im Leben.
Шестой шаг:.чтобы мы могли следовать нашим клятвам в жизни.
Wir geloben Ergebenheit mit einem Opfer aus Fleisch.
Мы доказываем нашу преданность ей подношением плоти.
Hör mal, wir müssen Schweigen geloben.
Давайте поклянемся, что будем хранить тайну.
Ja, ja, du kannst geloben und hier wird verschoben!
Ты клянешься, мы едем!
Es sei denn natürlich, ich wäre verheiratet oder ein Mann würde mir seine ewige Liebe geloben.
Ну, разве что выйду замуж. Или мужчина поклянется мне в вечной любви.
Wir wurden an verschiedenen Tagen geboren, aber geloben, am selben Tage zu sterben.
Рожденные порознь, мы умрем вместе!
Und da Sie geloben, sich darum zu kümmern, vertraut Ihre Regierung Ihnen ohne weiteres.
Вы обещали, вашему правительству отомстить и поэтому перед ним всю ответственность берете на себя без вопросов и колебаний.
Wir geloben unsere Loyalität zu den Gründern, von jetzt an bis in den Tod.
Или еще лучше, скажи толианцам, что эта поставка вообще не состоится.
Geloben Sie das aus voller Überzeugung?
Вы даете эту клятву со всей решимостью?
Wir geloben den Gründern Loyalität, von jetzt bis zum Tod.
Мы клянемся в верности Основателям с этого момента и до смерти.
Wir geloben den Gründern Loyalität, von jetzt bis in den Tod.
Мы клянемся в верности Основателям с этого момента и до смерти.
Nicole verlobt sich. Du beschließt, Abstinenz zu geloben.
Николь выходит замуж, а ты даешь обет.

Из журналистики

Palästinensische Extremisten geloben so lange zu kämpfen, bis Israel - das man als kolonialen Fremdkörper in der islamischen Welt empfindet - zerstört ist.
Палестинские экстремисты клянутся воевать до тех пор, пока не будет уничтожен Израиль, рассматриваемый ими как воплощение колониальной несправедливости и ущемления прав исламского мира.
Israelische Extremisten ihrerseits geloben ebenfalls so lange zu kämpfen, bis man das gesamte Westjordanland unter Kontrolle hat. Wenn nötig müssen die Palästinenser vertrieben werden.
Израильские же экстремисты клянутся воевать до тех пор, пока не установят контроль над Западным берегом, вытеснив оттуда в случае необходимости всех палестинцев.
Sie lassen ihre Führungskräfte vor gesetzgebenden Organen antreten, um Reue für schwere Gesetzesübertretungen zu bekunden und zukünftiges Wohlverhalten zu geloben.
Они направляют своих руководителей в законодательные органы для выражения искреннего раскаяния за серьезное злоупотребление служебным положением и чтобы пообещать хорошее поведение в будущем.
Europas Führer geloben immer wieder, alles Nötige zu tun, um den Euro zu retten.
Европейские лидеры неоднократно клялись сделать все возможное, чтобы спасти евро.

Возможно, вы искали...