gelungen немецкий

успешный, удачный

Перевод gelungen перевод

Как перевести с немецкого gelungen?

gelungen немецкий » русский

успешный удачный успешен

Синонимы gelungen синонимы

Как по-другому сказать gelungen по-немецки?

Примеры gelungen примеры

Как в немецком употребляется gelungen?

Простые фразы

Wie ist dir das gelungen?
Как тебе это удалось?
Wie ist Ihnen das gelungen?
Как вам удалось это сделать?
Es ist unwahrscheinlich, dass es ihm gelungen ist.
Невероятно, что это ему удалось.
Wie ist es dir gelungen, dieses Problem zu lösen?
Как тебе удалось решить эту проблему?
Wie ist es der Sowjetunion gelungen, eine Atombombe zu bauen?
Как Советский Союз сумел создать атомную бомбу?
Ich glaube, es gibt einige Sätze, die mir gut gelungen sind.
Я думаю, что есть предложения, которые мне хорошо удались.
Es ist mir gelungen, die Blutung zu stoppen.
Мне удалось остановить кровотечение.
Es ist Tom nicht gelungen, Maria telefonisch zu erreichen.
Тому не удалось дозвониться до Марии.
Es ist uns nicht gelungen, ihn zu überreden.
Нам не удалось его уговорить.
Es ist uns nicht gelungen, ihn zu überzeugen.
Нам не удалось его убедить.
Ohne euch wäre mir das nicht gelungen.
Без вас мне бы это не удалось.
Ohne Sie wäre mir das nicht gelungen.
Без вас мне бы это не удалось.
Ohne dich wäre mir das nicht gelungen.
Без тебя мне бы это не удалось.
Heute sprangen Eichhörnchen über unsere Veranda, und es ist uns sogar gelungen, sie zu fotografieren.
Сегодня по нашей веранде прыгали белки, и мы даже успели их сфотографировать.

Субтитры из фильмов

Vergiss nicht, dass ich weit und breit der einzige Mann von Rang bin, dem es gelungen ist, das Land aus den Fängen der Geldverleiher zu befreien!
Я единственный игрок в нашем клубе, кто за 10 лет ставок сохранил своё имение. Пока я жив, она будет иметь всё необходимое.
Das ist noch niemandem gelungen.
Я еще не встретила того, кто бы мог это сделать.
Das ist mir schon mal gelungen.
Я избежал неприятностей прежде.
Meine frau wollte ihre fragen beantworten und pater logan von jedem verdacht befreien. Beides ist ihr gelungen.
Моя жена приехала сюда, чтобы ответить на вопросы и освободить от подозрений отца Логана, она сделала и то и другое.
Ist doch gelungen.
Неплохо.
Ist ihm auch sehr schön gelungen.
У него получилось.
Wenn er das wollte ist ihm das sicherlich nicht gelungen. - Richtig!
Может и прилетела, но сейчас она точно не отдыхает.
Bis uns das gelungen ist, werden wir nicht ruhen.
Но мы не успокоимся, пока его не найдём.
Sie sagte, es wär ihr noch nie ein Neustart gelungen.
Когда у неё заглох двигатель, она сказала, что никогда не могла запустить его снова.
Es ist Ihnen gelungen.
Вы - кудесник.
Diese Vergrößerung ist gut gelungen.
Увеличение хорошее, я думаю.
Es ist mir gelungen, den Prozess des Alters zu verlangsamen.
Мы сможем замедлить процесс старения. А вскоре.
Es ist nicht gelungen.
Это провал.
Das ist Ihnen auch gelungen.
Вам это удалось. - Ладно.

Из журналистики

Vielleicht ist es der Menschheit aus diesem Grund bisher gelungen, zu überleben.
Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить.
Das Verfahren, in ehemals diktatorischen Ländern Rechtsstaatlichkeit einzuführen, war immer schwierig und ist in den meisten Fällen nur unzureichend gelungen; dennoch dürfte eben dies der Schlüssel für die erfolgreiche Wiederbelebung des Irak sein.
Процесс установления верховенства закона протекал трудно и остался незавершённым в большинстве пост-диктаторских государств, тем не менее и в Ираке он будет ключом к успеху в восстановлении страны.
Nakasone ging aus dieser Krise als hoch angesehener Staatsmann hervor, dem es gelungen war, eine diplomatische Lösung mit China zu finden.
Накасоне появился из кризиса и был признан искусным государственным деятелем в области дипломатических отношений между Японией и Китаем.
Den USA könnte etwas gelungen sein, womit nur wenige gerechnet hatten: Den Zusammenschluss der Schiiten und Sunniten für eine gemeinsame Sache.
Возможно, США удалось сделать то, что мало кто ожидал или считал возможным, а именно объединить шиитов и суннитов в рамках общего дела.
Palin ist es nicht gelungen, sich die Unterstützung und Mentorschaft des republikanischen Establishments zu sichern. Sie wird ihre merkwürdige Anziehungskraft weiterhin als Medienpersönlichkeit präsentieren.
Пейлин не смогла обеспечить себе поддержку и кураторство со стороны элиты Республиканской партии и будет по-прежнему поддерживать свою курьёзную популярность медиа-персоны.
Warum ist es den großen europäischen Volkswirtschaften nicht gelungen, das US-Einkommensniveau einzuholen?
В чем причина того, что европейские страны с мощной экономикой не могут угнаться за уровнем доходов в США?
Es gab auch noch andere Gründe, warum es Jelzin nicht gelungen ist, politische Unterstützung zu konsolidieren. Der wichtigste Grund lag in seinem Unwillen (oder seiner Unfähigkeit), die Medien entschlossen zu manipulieren.
Ельцин не смог консолидировать власть и по другим причинам, одна из наиболее важных - его нежелание (или неспособность) убедительно манипулировать средствами массовой информации.
Vielerorts hebt man dabei die deutsche Kanzlerin Angela Merkel hervor, weil es ihr nicht gelungen sein soll, eine ähnliche Vision von Europa voranzutreiben wie es ihr Vorgänger und Mentor Helmut Kohl tat.
Многие указывают на канцлера Германии Ангелу Меркель за то, что она не смогла продолжить реализацию концепции ЕС ее предшественника и наставника Гельмута Коля.
Allerdings sind Israel zwei Angriffe auf syrischem Boden gelungen: 2007 wurde ein Atomreaktor mit nordkoreanischem Personal zerstört und in jüngerer Zeit wurde ein Hisbollah-Konvoi angegriffen - ohne Opfer und ohne den Verlust von Flugzeugen.
Но Израилю дважды удавалось атаковать территорию Сирии - уничтожить северокорейский ядерный реактор в 2007 году и, совсем недавно, нанести удар по колонне Хезболлы - без потери людей и самолетов.
Weder ist es dem israelischen Militär gelungen durch Vergeltungsschläge den palästinensischen Terrorismus zu bekämpfen, noch haben es die palästinensischen Extremisten geschafft, den israelischen Hardlinern Zugeständnisse abzuringen.
Израильской армии не удалось уничтожить палестинский терроризм жесткими ответными действиями, а палестинские экстремисты не смогли запугать сторонников жесткого курса в Израиле настолько, чтобы заставить их пойти на уступки.
Niemand, der bei vollem Verstand ist, kann ernsthaft davon ausgehen, dass etwas, was bisher niemals gelungen ist - nämlich die Zerstörung einiger weniger Sprengköpfe mitten im Flug -, von heute auf morgen gelingen wird.
Никто в здравом сознании не может заявить, что нечто, никогда не достигавшееся в прошлом, а именно разрушение незначительного числа боеголовок, находящихся в полете, может случиться за одну ночь.
In Indien musste zwar die Trägheit einer einheimischen Version des Fabian-Sozialismus überwunden werden, aber es ist gelungen.
Действительно, в Индии пришлось преодолеть инертность местной версии фабианского социализма, но это уже произошло.
Dennoch ist es Ban gelungen, weltweit für ein Vertrauen in seine Führung zu sorgen, das ihm ein unangefochtenes und einstimmiges zweites Mandat sichern konnte.
Однако Пан Ги Мун поднял уверенность всего мира в превосходстве своих лидерских качеств до такого уровня, что смог обеспечить свое безоговорочное и единогласное повторное назначение.
In Darfur ist es ihm in seinem ersten Amtsjahr durch intensive Diplomatie hinter den Kulissen gelungen, Friedenstruppen der Afrikanischen Union in die Todeszone des Sudans zu schicken.
В свой первый год на посту, через интенсивную кулуарную дипломатию в Дарфуре, он сумел добиться присутствия миротворцев Африканского Союза в смертельно опасной зоне Судана.

Возможно, вы искали...