General немецкий

генерал

Значение General значение

Что в немецком языке означает General?

General

генерал Heer, Luftwaffe, kein Plural Offiziersdienstgrad Er wurde etwas verspätet zum General befördert. Heer, Luftwaffe Offizier, der den Dienstgrad eines Generals innehat, im weiteren Sinne jeder Offizier der Laufbahngruppe der Generale Der General ritt selbst an der Spitze seiner Truppen. Katholizismus oberster Vorsteher einer Ordensgemeinschaft

Перевод General перевод

Как перевести с немецкого General?

Синонимы General синонимы

Как по-другому сказать General по-немецки?

Примеры General примеры

Как в немецком употребляется General?

Простые фразы

Ein General ist ein hochrangiger Militäroffizier.
Генерал - это высокопоставленный армейский офицер.
Nachdem er dieses gesagt hatte, schloss der General die Augen und starb.
Сказав это, генерал закрыл глаза и умер.
Der Soldat ist ein schlechter, der nicht davon träumt, General zu werden.
Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом.
Ist Marias Mann General?
У Мэри муж - генерал?
Ist Marias Mann General?
Муж Мэри - генерал?

Субтитры из фильмов

Eure Exzellenz, General Cooper sagt, dass Sylvanias Truppen bald Freedonias Boden betreten. Das bedeutet Krieg.
Ваше превосходительство, генерал Купер доложил, что войска Сильвании. скоро вторгнутся на территорию Фридонии.
Einer von uns muss General Cooper Bescheid sagen.
Кто-то должен пробиться к генералу Куперу.
General Lee hat den Feind geschlagen und die Nordarmee aus Virginia vertrieben!
Генерал Ли наголову разбил врага и отбросил армию янки к северу от Вирджинии!
General, wollen wir tanzen?
Генерал, потанцуем?
Danke, General.
Благодарю, генерал.
Guten Abend, General.
Привет, Свана. Добрый вечер, генерал.
General Savitzky.
Генерал Савицкий.
Zu Befehl, Herr General.
Кто-нибудь хочет сыграть в пинг-понг?
Zum General! Was ist das?
Скорей к генералу Шмелофелю!
General Kemidow, der, ohne seinen Wert zu kennen, sich weigerte, ihn mir zu verkaufen.
Он ничего не знал о ней. Для него это была просто черная статуэтка. Но его упорство не давало ему продать ее мне, когда я предложил ему.
Passierscheine von General de Gaulle.
Транзитное письмо, подписанное самим генералом Де Голем.
General Armstrong, Major Cunningham.
Генерал Армстронг. Майор Каннингем.
Jawohl, Herr General.
Так точно.
Wie ist er General geworden?
И как он умудрился стать генералом?

Из журналистики

Im Jahre 2004 veröffentlichte General Viktor Tscherkessow, damals Putins Vertreter in Nordwestrussland, einen Essay, in dem er den KGB als einzig unverdorbene Behörde in einem korrumpierten Land glorifizierte.
В 2004 году генерал Виктор Черкесов, тогда еще представитель Путина на северо-западе России, опубликовал эссе, которое восхваляло КГБ как единственную непорочную власть в корумпированной стране.
Sind sie nicht mit denen verbunden, die General de Gaulle im französischen Widerstand beistanden?
Разве они не едины с французами, участвовавшими вместе с генералом де Голлем в движении Сопротивления?
Vor diesem Hintergrund sollte sich Obama die 1991 von General Colin Powell vorgeschlagene Doktrin zu Herzen nehmen.
На этом фоне Обама должен обратить внимание на доктрину, предложенную в 1991 году генералом Колином Пауэллом.
Das Gleiche gilt auch für Chiles General Augusto Pinochet.
Таким же был и Чилийский генерал Аугусто Пиночет.
Militärangehörige jedes NATO-Mitgliedslandes dienen in der Sicherheitsunterstützungstruppe in Afghanistan, deren Führung gerade ein türkischer General von einem französischen übernommen hat.
Все входящие в НАТО страны, послали своих представителей в Международные силы по обеспечению безопасности в Афганистане, где командовавший ими французский генерал недавно передал командование турецкому коллеге.
Vielleicht am wenigsten passte General Victor Stanculescu ins Bild, ein Günstling Ceausescus, der laut Berichten nur Tage vorher die Evakuierung des Paares vom Dach des Zentralkomitees organisiert hatte.
Возможно, самым неуместным было присутствие генерала Виктора Станкулеску - фаворита четы Чаушеску, который, по имеющимся сведениям, за несколько дней до этого организовал их эвакуацию с крыши здания Центрального комитета.
Sollte es auch Bhuttos Popularität untergraben, könnte sie ihre Abmachung mit dem General noch als faustisches Geschäft bereuen.
Если это подорвет популярность Бхутто, она, возможно, пожалеет о своей сделке с генералом как о сделке Фауста.
Endlich ist in Chile die Ära von General Augusto Pinochet vorüber.
Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
Während des Wahlkampfs hatte Lavin wiederholt gesagt, dass General Pinochet unbeschadet seines Alters und seines Gesundheitszustandes wegen des Vorwurfs der Menschenrechtsverletzungen in Chile der Prozeß gemacht werden solle.
В рамках своей программы г-н Лавин неоднократно заявлял, что вне зависимости от своего возраста и состояния здоровья, Генерал Пиночет должен предстать пред судом в Чили по обвинению в нарушении прав человека.
Letztlich sollte die Rechte allerdings noch einen Schritt weitergehen und den General auffordern, sein ihm auf Lebenszeit verliehenes Senatorenamt aufzugeben und auf die damit verbundene Immunität zu verzichten.
Правые должны на самом деле пойти еще дальше, потребовав, чтобы Генерал отказался от своего пожизненного статуса сенатора и иммунитета, который этому статусу сопутствует.
Die zweimonatige Krise von 1954 wurde dadurch ausgelöst, dass Nasser und seine Fraktion den ägyptischen Präsidenten, General Mohammed Naguib, abgesetzt hatten.
Двухмесячный кризис 1954 года был вызван смещением президента Египта генерала Мохаммеда Нагиба Насером и его фракцией.
Feldmarschall (und Chef des Obersten Militärrates) Hussein Tantawi behielt seinen Posten als Verteidigungsminister und General Ahmed Gamaleddin wurde Chef des Innenministeriums, dessen brutales Verhalten die Revolution entfachte.
Фельдмаршал Хуссейн Тантави (бывший председатель ВСВС) сохранил свой пост министра обороны, а генерал Ахмед Гамаль эль-Дин, чье жесткое поведение воспламенило революцию, был назначен министром внутренний дел.
Viele Zentralbankiers gleichen dem sprichwörtlichen General, der noch so plant wie im letzten Krieg.
Многие банкиры центральных банков похожи на генерала из пословицы, который строит планы сражений, похожих на сражения последней войны.
PARIS - Vor fünfzig Jahren ergriff General Charles de Gaulle in Frankreich die Macht. Dabei handelte es sich eigentlich um einen legalen Staatsstreich.
ПАРИЖ - Пятьдесят лет назад генерал Шарль де Голль пришел к власти во Франции, по сути, в результате легального государственного переворота.

Возможно, вы искали...