gewartet немецкий

Примеры gewartet примеры

Как в немецком употребляется gewartet?

Простые фразы

Ich habe zehn Minuten lang gewartet.
Я ждал десять минут.
Ich habe im Schnee zwei Stunden lang auf den Bus gewartet.
Я два часа ждала автобус, стоя в снегу.
Ich habe stundenlang gewartet, aber sie kam nicht.
Я ждал несколько часов, но она не появилась.
Ich habe bis zehn Uhr auf ihn gewartet.
Я прождал его до десяти часов.
Warum bist du gestern nicht gekommen? Ich habe lange gewartet.
Почему ты вчера не пришёл? Я долго ждала.
Warum bist du gestern nicht gekommen? Ich habe lange gewartet.
Почему ты вчера не пришёл? Я долго ждал.
Warum bist du gestern nicht gekommen? Ich habe lange gewartet.
Почему ты вчера не пришла? Я долго ждала.
Warum bist du gestern nicht gekommen? Ich habe lange gewartet.
Почему ты вчера не пришла? Я долго ждал.
Das ist es, worauf ich gewartet habe.
Это то, чего я ожидал.
Ich habe mehr als eine Woche gewartet.
Я прождал больше недели.
Wir haben den ganzen Tag auf dich gewartet.
Мы ждали тебя весь день.
Ich habe eineinhalb Stunden gewartet.
Я прождал полтора часа.
Sie hat zwei Stunden auf dich gewartet.
Она два часа тебя ждала.
Ich habe bis zehn auf ihn gewartet.
Я ждал его до десяти.

Субтитры из фильмов

Ich habe so lange auf ihn gewartet.
О, как долго я его ждала.
Ich habe gewartet. Bin wohl eingeschlafen.
Я ждал тебя и заснул.
Auf dich habe ich gewartet.
Тебя я и ждал.
Haben die bösen Leute nicht gewartet?
Тот скряга не стал Вас дожидаться?
Genug gewartet! Er erklärt, warum Sie in diesem Wahlbezirk unseren Kandidaten mit großer Mehrheit wieder wählen sollen.
Для избирателей важно, чтобы в эти решающие предвыборные дни. наш кандидат заручился поддержкой большинства.
Ich habe die ganze Zeit darauf gewartet, dass sich jemand verplappert.
Всё это время я ждал, пока кто-нибудь не совершит промах.
Darauf habe ich 15 Jahre gewartet!
Я ждала этого случая 15 лет!
Ach, Liebster, ich habe so lang gewartet!
О, мой дорогой, как долго я ждала!
Ich habe eine gute Stunde auf Sie gewartet, Mrs. Wilkes.
Я битый час жду здесь, чтобы поговорить, м-с Уилкс.
Hättest du gewartet, hättest du meine Millionen haben können.
Вы могли получить мои миллионы, если бы подождали немного.
Ich habe schon auf dich gewartet!
Я ждала тебя всё утро.
Ich habe so lange gewartet, die Leute dachten, ich sei ein Pfosten.
Я торчала у дверей ресторана, меня приняли за митингующую.
Sie haben manchmal den ganzen Tag gewartet, wenn Mr. Kane veranlaßt hatte, daß sie hielten.
Раньше ждал, если мистер Кейн так хотел. Рождество.
Ich hab mein ganzes Leben auf dich gewartet, du Dummkopf!
Разве ты не знаешь, что я всю жизнь ждала тебя, глупый?

Из журналистики

Sie haben zu lange gewartet, bis sie aktiv wurden.
Они слишком долго ждали, когда же начать действовать.
Auf diese Botschaft hatten die europäischen Freunde Großbritanniens lange gehofft und seit Blairs Wahl im Jahr 1997 vergeblich gewartet.
Это были слова, которые европейские друзья Великобритании давно надеялись услышать и которые они напрасно ждали со времени избрания Блэра в 1997 году.
Die Federal Reserve hat zu lange gewartet, um den Normalisierungsprozess einzuleiten, und weil sie die Zinsen in der Abschwungsphase des Zinszyklus aggressiver gesenkt hat, muss sie sie während des Zinsaufschwungs nun auch aggressiver anheben.
ФРС слишком долго ждала, прежде чем приступить к процессу нормализации и поскольку она более агрессивно понижала ставки в фазе понижения цикла учётных ставок, ей также пришлось более агрессивно поднимать их в фазе повышения.
Darüber hinaus hat Nordkorea die Zusammenführung getrennter Familien nur wenige Tage vor dem vereinbarten Datum einseitig abgesagt und dabei jenen, die so lange sehnsüchtig darauf gewartet hatten, das Herz gebrochen.
К тому же, Северная Корея односторонне отменила воссоединение разделенных семей лишь за несколько дней до согласованной даты, разбивая сердца тем, кто так долго ожидал этого.
Aber er hat, und das ist entscheidend, bis zum letzten Moment gewartet bevor er einlenkte.
Но важно то, что он старательно не сдавал свои позиции до самого последнего момента.
Nach seiner Wiederwahl jedoch entschieden sie abrupt, man habe jetzt lange genug gewartet und müsse nun die Sicherheitsgesetze des Artikel 23 im ersten Halbjahr 2003 verabschieden.
Как только он был переизбран, они внезапно решили, что ждали уже достаточно долго и что до середины 2003 года нужно ввести в действие законы о безопасности из Статьи 23.
Diese Ansicht erklärt, warum die amerikanische Notenbank unter Bernanke so lange gewartet hat, bis sie auf die Krise reagierte, die im August 2007 begann, auf die man aber erst im November 2008 kohärent und umfassend reagierte.
Это мышление объясняет, почему Совет Федерального Резерва под руководством Бернанке так медленно прореагировал на кризис, который начался в августе 2007 года, и почему до ноября 2008 года не было никакой последовательной и всесторонней ответной реакции.
Tony Blair hatte darauf gewartet, dass sie mithelfen würde, einen Impuls zu geben, um die derzeitige britische Präsidentschaft der Europäischen Union zu einem historischen Wendepunkt für die Wirtschaft der EU zu machen.
Тони Блэр ждал ее избрания, чтобы начать кампанию, которая должна была превратить нынешнее президентство Великобритании в ЕС в исторический поворотный момент для экономики Союза.
Die Anleger auf den Finanzmärkten haben geduldig gewartet, dass die Regierung eine Strategie ankündigt, um das Problem der Auslandsschulden der Unternehmen in Angriff zu nehmen.
Инвесторы финансового-рынка терпеливо ждали, когда правительство объявит стратегию для решения вопроса о внешнем корпоративном долге.
Bush hat seit Wochen auf eine positive Entwicklung gewartet, die es ihm gestatten würde, eine Truppenreduzierung im Irak von 133.000 auf 100.000 Mann bis Ende 2006 vorzuschlagen.
Буш несколько недель ждал положительного результата, который позволил бы ему предположить, что он может сократить численность войск в Ираке с 133000 до 100000 к концу 2006 года.
Es gibt viele Helden im Volk von Simbabwe - Helden, die stundenlang gewartet haben, um zu wählen, Helden, die sich nicht wegschicken ließen.
Среди обыкновенных жителей Зимбабве есть герои - герои, которые часами ждали, чтобы проголосовать, герои, которые не позволили, чтобы их прогнали.
Anita Hill wusste, dass sie würde erklären müssen, warum sie jahrelang gewartet hat, bevor sie Anschuldigen gegen ihren ehemaligen Arbeitgeber Clarence Thomas erhoben hat.
Хилл, например, знала, что ей придется объяснить, почему она ждала годы, чтобы обвинить Томаса, своего бывшего работодателя.

Возможно, вы искали...