Mist | Geist | Meise | meiste

meist немецкий

чаще всего, по большей части, наибольший

Значение meist значение

Что в немецком языке означает meist?

meist

Superlativ zu viel Er hat die meisten Bücher. Da Felix die meiste Zeit hatte, wurde es vorgeschlagen, dass er die Aufgabe machen sollte. der größten Teil einer Gesamtheit, das heißt die Mehrheit – nur attributiv Sie hatte Angst, wie die meisten. In den meisten Fällen ist es so. Kinder verbringen die meiste Zeit beim Spielen. Das meiste (oder: Das Meiste) davon ist übriggeblieben. am meisten: Superlativ zu sehr Am meisten liebe ich den Frühling. Über deine Teilnahme am deutschen Wiktionary-Projekt habe ich mich am meisten gefreut. Dem Klischee zufolge, lieben Italiener ihre Mama am meisten. am meisten: dient zur Umschreibung des Superlativs (siehe Beispiele) Bei Partizipien: Bei Adjektiven, deren Superlativ sich schwer bilden lässt:

meist

fast immer, fast nur, sehr oft, am häufigsten Er kommt meist gegen Abend. Es waren meist jüngere Leute. Manchmal kommen einige Fehler in der Herstellung des Produkts vor, meist unerwartet.

Перевод meist перевод

Как перевести с немецкого meist?

Синонимы meist синонимы

Как по-другому сказать meist по-немецки?

Примеры meist примеры

Как в немецком употребляется meist?

Простые фразы

Um uns herum gibt es viele einzigartige Menschen, aber meist sprechen wir darüber nur bei Beerdigungen.
Вокруг нас много уникальных людей, но зачастую мы говорим об этом лишь на похоронах.
Zu Sylvester fuhr ich immer zu ihm, und im Sommer kam er meist zu mir.
На Новый год я всегда приезжала к нему, а летом он обычно ко мне.
Die Wahrheit liegt meist am Rande, nicht in der Mitte.
Истина чаще всего находится с краю, а не в центре.
Ich komme meist um sieben Uhr herum nach Hause.
Я в основном возвращаюсь домой около семи.
Verbrecher sind meist naiv wie Kinder.
Чаще всего преступники наивны как дети.
Es fiel Tom schwer, Anschluss an seine Klassenkameraden zu finden. Auf dem Schulhof stand er meist allein in einer Ecke herum.
Тому было трудно найти общий язык со своими одноклассниками. На школьном дворе он чаще всего одиноко стоял в стороне.
Es fiel Tom schwer, Anschluss an seine Klassenkameraden zu finden. Auf dem Schulhof stand er meist allein in einer Ecke herum.
Тому было трудно придумать, как присоединиться к своим школьным товарищам. На школьном дворе он проводил время, главным образом, один в углу.
Der Beginn einer Blutung bedeutete für Urmenschen meist einen baldigen Tod, denn die Wunde infizierte sich, die Infektion wurde im Laufe der Zeit stärker und verursachte schließlich den Tod.
Начало кровотечения означало для первобытных людей в большинстве случаев скорую смерть, так как в рану попадала инфекция, которая усиливалась с течением времени и вызывала в конечном итоге смерть.
Tom ist sonntags meist zuhause.
По воскресеньям Том по большей части дома.

Субтитры из фильмов

Sie sagen meist das Falsche zur falschen Zeit.
Они выбирают неподходящее время для разговора и говорят неуместные вещи.
Meist still, aber er redet, wenn er soll.
Он помалкивает, когда я хочу, чтобы он помалкивал и говорит, когда я хочу.
Das dauert meist etwas länger.
Здесь больше чем это, юная леди.
Ein Armeekrankenhaus, meist psychische Fälle.
Армейский госпиталь для душевнобольных.
Ahab blieb meist in seiner Kajüte.
Ахав выходил из каюты крайне редко.
Meist AustraIier.
В основном, австралийцы.
Diese Dinge sind ja meist sehr trostlos, aber diesmal war es geradezu prächtig.
Такие процедуры мрачны, но в этой был свой блеск.
Wer so etwas tut, spricht meist nicht darüber. Und wer darüber spricht, tut es nicht.
Я знаю: кто совершил подобное - молчит, а кто говорит об этом - ничего не делал.
Wenn wir zu Haus sind, machen wir meist Judo.
Например, мы занимаемся дзюдо.
Ich bin Polizeibeamter, da ist man meist mit den Kollegen zusammen, aber im Moment bin ich alleine.
Я хотел сказать, что я здесь с полицией штата, и когда я с ними, я с кем-то ещё, но сейчас я сам по себе.
Man soll ja keine Gespräche belauschen, aber Außenstehende sehen Dinge meist objektiver.
Кстати, иногда подслушивать бывает очень полезно. Говорят, со стороны виднее.
Ich habe mich meist mit ernster Musik befasst. Mit dem Komponieren und so.
На самом деле основное время я уделял серьёзной музыке.
Anfangs waren wir meist draußen am Gärdet und Djurgarn. Dort hatte ich als Kind gewohnt.
Сначала мы тусовались в Гардете и Юргордене, потому что я раньше жил здесь, когда был ребенком.
Welches, von allen melancholischen Themen, nach dem allgemeinen Verständnis der Menschheit, ist das meist melancholische?
Что из всех печальных тем согласно общечеловеческим представлениям является самым печальным?

Из журналистики

Die Länder Afrikas sind endlos - und meist erfolglos - auf der Suche nach den bescheidenen Geldbeträgen, die sie benötigen, um Düngemittel und verbessertes Saatgut zu kaufen.
Африканские страны находятся в бесконечном поиске - в большинстве случаев безрезультатном - небольшого финансирования для покупки требуемых удобрений и лучших семян.
Netzkrieg oder Netzspionage wird weitgehend mit Staaten in Verbindung gebracht, während Netzkriminalität oder Netzterrorismus meist nichtstaatlichen Akteuren zugeschrieben wird.
Кибервойны и кибер-шпионаж в значительной степени связаны с государствами, в то время как кибер-преступность и кибер-терроризм, в основном, связаны с негосударственными субъектами.
Dies lässt sich meist nicht über Nacht ändern.
В большинстве случаев ни то, ни другое нельзя устранить мгновенно.
Um wie viel beunruhigender ist ein derart konzentrierter Medienbesitz in den neuen Demokratien und in Entwickelländern, wo eine Überprüfung durch die Zivilgesellschaft meist fehlt?
Насколько же больше, в таком случае, должна беспокоить такая концентрация владения СМИ в странах с недавно установившейся демократией, а также в развивающихся странах, где обычно отсутствуют средства защиты гражданского общества?
Zum anderen sind dort die Verschuldungsniveaus sowohl im privaten als auch im öffentlichen Sektor meist wesentlich niedriger.
Более того, уровни долга частного и государственного сектора имеют тенденцию быть намного ниже в развивающихся экономиках.
Aber er brachte nur wenige abgeschmackte Reformen auf den Weg, die zu meist auch nur ihm selbst zu Gute kamen, meint Ferdinando Targetti.
Однако, по мнению Фердинандо Таргетти, предпринятых им реформ было недостаточно, и прошли они вяло, послужив, главным образом, достижению личных целей Берлускони.
Ungarns Rechte leidet hauptsächlich unter den Streitigkeiten zwischen konservativen und populistischen Kräften auf der einen Seite und traditionellen, meist städtischen Liberalen auf der anderen.
Правое политическое крыло Венгрии страдает главным образом из-за разногласий между консервативными и популистскими силами с одной стороны и традиционалистскими, в основном городскими, либералами с другой.
Da Asylbewerber meist in Südeuropa ankommen und weiter nach Norden möchten, ignorieren Griechenland und Italien die Regeln und setzen sich für die Weiterreise der Menschen ein.
Беженцы в основном прибывают в южную Европу и хотят двигаться на север, а Греция и Италия, игнорируя правила ЕС, содействуют их передвижениям.
Korruption wird durch häufigen Machtwechsel begrenzt, denn Tyrannen brauchen Jahre, um Mega-Korruptionssysteme zu errichten, in die meist die Familie und Unternehmenspartner mit einbezogen sind.
Частая смена власти позволяет сдержать коррупцию, поскольку тиранам обычно требуется много лет, чтобы построить систему мегакоррупции, в которую обычно входят члены семьи и партнеры по бизнесу.
Die Bank braucht meist Monate, um den Antrag zu bearbeiten, und ggf. wird - selbst im unwahrscheinlichen Fall, dass sie bereit ist, das Kreditrisiko zu übernehmen - ein Schmiergeld verlangt.
Как правило, банку требуется несколько месяцев для обработки заявки, и он может потребовать взятку даже в маловероятном случае, когда он готов взять на себя кредитный риск.
Medizinstudenten oder Krankenpfleger studieren oder praktizieren oft an Orten, die unter Seuchen leiden, aber für Ingenieure oder Techniker sind solche Gelegenheiten meist rar.
Студенты-медики и специалисты в области общественного здравоохранения иногда учатся или стажируются в местах, где бремя болезни высоко; однако аналогичные возможности для инженеров и технологов бывают доступны лишь в редких случаях.
Zudem sind Hypotheken meist verbrieft.
Кроме того ипотечные кредиты, как правило, подлежат секьюритизации.
Und auch im Juni dieses Jahres war der Groll gegen den ehemaligen Präsidenten Mohammed Mursi meist nicht gegen seine Ideologie gerichtet, sondern gegen seine Gleichgültigkeit gegenüber den Bedürfnissen der einfachen Ägypter.
В июне этого года самая распространенная претензия к бывшему президенту Египта Мухаммеду Мурси касалась, опять же, не его идеологии, а его безразличия к нуждам простых египтян.
Meist haben die Europäer eine bessere Meinung über ihre Regierungen als die Amerikaner. Für letztere ist das Versagen und die Unbeliebtheit ihrer Politiker auf nationaler, bundesstaatlicher und kommunaler Ebene allgemeiner Konsens.
Европейцы, как правило, более положительно относятся к своим правительствам, нежели американцы, для которых неудачи и непопулярность их федеральных, государственных и местных политиков является обычным делом.

Возможно, вы искали...