überwiegend немецкий

преобладающий

Значение überwiegend значение

Что в немецком языке означает überwiegend?

überwiegend

преобладающий den größten Teil darstellend Der überwiegende Teil der Bevölkerung ist dagegen.

überwiegend

in der Mehrheit, vor allem Die Bevölkerung ist überwiegend dagegen.

Перевод überwiegend перевод

Как перевести с немецкого überwiegend?

Синонимы überwiegend синонимы

Как по-другому сказать überwiegend по-немецки?

Примеры überwiegend примеры

Как в немецком употребляется überwiegend?

Субтитры из фильмов

Und das überwiegend von Mama. Was mich sehr traurig machte.
Мы мечтали, как она приедет.
Womit haben Anwälte überwiegend zu tun?
Чем занимается адвокат чаще всего. Спасибо.
Der Himmel ist überwiegend klar, nur leicht bewölkt.
В основном, ясная с небольшой переменной облачностью.
Überwiegend, weil ich die Ungewissheit nicht mehr aushalte.
Потому что неизвестность, это просто невыносимо для меня.
Es sind überwiegend Muskeln verletzt, das Schlüsselbein ist zerschmettert.
Повреждение мягких тканей не страшно, но у него перелом ключицы. - Он может полежать?
Das Buch bekam überwiegend positive Kritiken und ich dachte immer weniger über die Vergangenheit nach.
На него пришли в основном хвалебные отзывы, и, мало помалу, я начали все меньше и меньше думать о прошлом.
Ich hab überwiegend mit Morden und Exekutionen zu tun.
В основном, преступлениями и наказаниями.
Überwiegend, ja.
Как правило.
Oder überwiegend albern ist.
Что ты?
Man begegnet mir überwiegend mit Nichtachtung. Als wäre ich ein streunender Hund oder ein unerwünschter Gast.
В основном ко мне относятся с легким пренебрежением, как к бродячей собаке или незваному гостю.
Überwiegend Gesicht, Hände und Torso.
Кости черепа, рук, туловища.
Hier sind überwiegend Sekretärinnen.
Здесь главным образом помощники юристов и секретари.
Überwiegend die USA, Südamerika, teilweise Asien.
Напали, в основном, на Штаты. Местами на Южную Америку и Азию.
Nun, sie hat überwiegend Küstenlandschaften gemalt, einmal auch Polflexan, mit Leuchtturm und Pier.
Ну. ее картины, в основном, морские пейзажи и на одном Полфлексан, маяк и причал.

Из журналистики

Die Vergeltung folgte schnell, und mindestens 50 Muslime wurden in drei Tagen der Gewalt in den südöstlichen (überwiegend christlichen) Städte Onitsha und Enugu getötet.
Акты возмездия не заставили себя ждать, и по меньшей мере 50 мусульман погибли в течение трех дней насилия в юго-восточных (преимущественно христианских) городах Онитша и Энугу.
Da politische Macht dazu neigt, sich um wirtschaftliche Macht herum zu konzentrieren, sind die afrikanischen Muslime in diesen überwiegend zentralisierten politischen Systemen traditionell unterrepräsentiert.
А поскольку политическая власть имеет тенденцию сосредотачиваться вокруг экономической мощи, мусульмане в расположенных к югу от Сахары странах Африки недостаточно представлены в этих главным образом централизованных политических системах.
Ob es ihnen gefällt oder nicht: Die Mehrzahl der schwarzafrikanischen Muslime werden von Staaten vertreten, die überwiegend laizistisch, christlich oder von anderen Religionen dominiert sind.
Нравится им это или нет, большинство африканских мусульман в находящихся к югу от Сахары странах живут в светских или христианских государствах, а также в странах, где доминируют другие религии.
Die Argumente dagegen, Könige und Königinnen zu unterhalten, sind überwiegend ziemlich rational.
Нецелесообразно в условия демократии оказывать уважение людям исключительно на основании их происхождения.
Königin Victoria, die überwiegend deutscher Herkunft war, betrachtete sich nicht nur als Monarchin der Briten, sondern auch der Inder, Malaien und vieler anderer Völker.
Королева Виктория, в жилах которой, в основном, текла немецкая кровь, считала себя монархом не только исключительно бриттов, но также индийцев, малайцев и многих других народов.
Es handelte sich dabei weniger um eine Weltordnung als um eine Gruppe gleichgesinnter Länder überwiegend in Nord- und Südamerika und in Westeuropa, die weniger als die Hälfte der Welt umfassten.
Имелась группа стран со схожим менталитетом, расположенных в основном в Америке и Западной Европе. Эта группа объединяла менее половины мира.
Oben auf dem Schachbrett steht die - überwiegend unipolare - Militärmacht, und hier sieht es aus, als würden die USA für eine ganze Weile die einzige Supermacht bleiben.
Во главе шахматной доски находится в основном однополярная военная мощь, и есть вероятность того, что США останется единственной сверхдержавой на протяжении некоторого времени.
Es war während dieser Ära - etwa zwischen 1948 und 1973 -, dass Soziologen feststellten, dass die die Amerikaner sich überwiegend nicht mehr der Arbeiterschaft, sondern der Mittelschicht zugehörig betrachteten.
В это же время, примерно с 1948 по 1973 годы, социологи обнаружили, что большинство американцев считали себя не рабочим, а средним классом.
Ein Grund hierfür ist der Antiamerikanismus, der seit den Terroranschlägen des 11. September 2001 enorm zugenommen hat. Dieser gründet sich überwiegend auf die weit verbreitete Wahrnehmung der USA als arrogant.
Одной причиной является огромное увеличение антиамериканизма после террористических нападений 11 сентября 2001 г. Это в значительной степени происходит из-за широко распространенного восприятия американского высокомерия.
Mehr noch: Weil die Finanzinstitute die Papiere überwiegend mit geborgtem Geld gekauft haben, verschärft ihr Bedürfnis, ihren Verschuldungsgrad zu reduzieren, die Kreditverknappung.
Более того, поскольку активы финансовых организаций приобретались по большей части на занятые средства, недостаток кредита усугубляется тем, что им необходимо уменьшить долю заёмного капитала.
Doch das Amt des indischen Präsidenten ist überwiegend ein repräsentatives: Die wahre Macht wird vom Ministerpräsidenten ausgeübt, und diesem Amt ist kein Dalit bisher auch nur nahe gekommen.
Но президент в Индии - это должность, скорее, церемониальная: подлинная власть принадлежит премьер-министру, и ни один далит и близко не подошёл к тому, чтобы получить эту должность.
Diese Eingrenzung hängt überwiegend von Impfungen ab, aber diese sind nur ein Teil der Lösung.
Ограничение распространения зависит во многом от вакцин, но вакцины это только часть ответа.
Die Militäroffiziere sind in ihrer politischen Ausrichtung nicht überwiegend kommunistisch eingestellt, sie sind nicht ausschließlich ethnische Russen und nicht notwendigerweise auch Nationalisten.
Не все офицеры являются коммунистами по убеждению, не все русские по национальности и не обязательно националисты.
Bis 2035 dürfte die Krankheit jährlich 416.000 Frauen einen langsamen, qualvollen Tod bereiten - in fast allen Fällen in den Entwicklungsländern (überwiegend in Schwarzafrika und Südasien).
К 2035 году болезнь заставит 416,000 женщин медленно и мучительно умирать каждый год - практически все из них в развивающихся странах (в основном в Африке южнее Сахары и в Южной Азии).

Возможно, вы искали...