mitgezogen немецкий

Примеры mitgezogen примеры

Как в немецком употребляется mitgezogen?

Субтитры из фильмов

Hat jeder voll mitgezogen?
Все справляются?
Sie sind da mitgezogen, oder?
Ты согласился с этим, Так ведь?
Naja, am Anfang ist er mitgezogen um Ruhe zu haben, doch dann änderte er sich.
Ну я полагаю в начале он приходил просто за компанию, но он изменился.
Aus diesem Grund ist Duke mitgezogen. Wir beide hatten andere Prioritäten.
Ради этого Дюк согласился, а у нас с тобой были другие приоритеты.
Du hast mitgezogen und ich hab abgeblockt, das tut mir leid.
Ты очень старалась и встретила меня на полпути. Я оправдывался, прости меня за это.
Ich habe mich ausgelebt und sie haben gerne mitgezogen und es ausgenutzt.
Я лишь действовал, они были рады принять такое преимущество.
Mein Chef war schwach und dumm und würde sterben und er hätte mich auch mitgezogen.
Мой босс был туп и слаб, и он точно бы умер. и он хотел утянуть меня за собой.
Sie wird einfach mitgezogen.
Она там просто за компанию.

Из журналистики

Die Briten waren indes immer die klassisch widerwilligen Mitglieder. Ständig spät dran und stets widerstrebend im Sog der Vorkämpfer mitgezogen, warteten sie selten mit alternativen Vorschlägen auf.
Британцы, тем временем, всегда были классическими сопротивленцами - всегда опаздывали, всегда с нежеланием тащились в фарватере у тех, кто шел впереди, и очень редко предлагали что-либо альтернативное.
Echte Kriminelle kann man damit nicht abschrecken, doch würde so ein System verhindern, dass die Übrigen von uns mitgezogen oder zu Opfern werden.
Настоящих преступников это не остановит, однако такая система избавила бы остальных из нас от искушения, или же спасла бы от вероятности стать жертвой.

Возможно, вы искали...