mitziehen немецкий

потянуть

Перевод mitziehen перевод

Как перевести с немецкого mitziehen?

mitziehen немецкий » русский

потянуть

Синонимы mitziehen синонимы

Как по-другому сказать mitziehen по-немецки?

Mitziehen немецкий » немецкий

Schwenken Kameraschwenk

Примеры mitziehen примеры

Как в немецком употребляется mitziehen?

Субтитры из фильмов

Leute, jetzt müsst ihr mitziehen.
Ребята, подыграйте-ка мне.
Ja, und wir sollen einfach nur zum Spaß da mitziehen?
Да. А мы должны плясать под его дудку.
Willst du mit ihnen mitziehen?
Ты хочешь идти с ними?
Nun, bei so einer Story würde ich mitziehen.
Что ж, я хочу читать-эту историю.
Ich glaube nicht, dass meine Wähler da mitziehen.
Я не думаю, что мои избератели одобрят это, Харви.
Da müssen wir zwei natürlich mitziehen. Das hier gehört zur Recherche.
Поэтому мы и сами должны быть модными. мы ведь за этим пришли, разве нет?
Aber Clark wollte nicht mitziehen.
А Кларк с вами не согласился.
Hattest du gedacht, dass ich bei deinem - kleinen Plan mitziehen würde.
Думаешь, я просто соглашусь с твоим маленьким планом?
Denn zumindest kann ich sagen, dass wenn diese Welt untergeht, ich es mich nicht mitziehen hab lassen.
Потому что я могу сказать, что когда мир полетит к чертям, я не позволю ему забрать меня с собой.
Willst du mir sagen, wenn ich dich vor den Bus schmeiße, du mich mitziehen würdest?
Ты говоришь мне что если я брошу тебя под автобус, ты утянешь меня с собой?
Stellst du mich jetzt vor die Kommission, werde ich dich mitziehen.
Если ты привлечешь меня к комиссии по этике, я поставлю тебя рядом со мной.
Du musst mitziehen.
Расслабься.
Er wollte nicht mitziehen, also musste er weg.
Он был против программы, и ему пришлось уйти.
Es müssen aber alle mitziehen. - Wenn Sie das wünschen.
Они все должны дать согласие.

Из журналистики

Sie müssen Großbritannien und andere nicht strampelnd und zeternd in ihrem Kielwasser mitziehen, weil diese nicht gezwungen sind, ihnen zu folgen.
Им не надо звать Британию и остальных с шумом и спорами - другие не должны идти с ними в ногу.
Diese globale Sicht der Dinge basiert auf einer Wachstumsdynamik verschiedener Geschwindigkeiten, bei der die sich erholenden und gesunden Segmente der Weltwirtschaft die Nachzügler zunehmend mitziehen.
Такой взгляд на происходящее основан на многоскоростной динамике экономического роста, при которой восстанавливающиеся и здоровые сегменты мировой экономики постепенно вытягивают отстающих.
Die administrativen Schwierigkeiten bei der Einführung der Tobin-Steuer wären nicht unüberwindbar, solange alle wichtigen Industriestaaten mitziehen.
Административные сложности, связанные с введением налога Тобина, могут быть преодолены, при условии, что все основные передовые страны разделят эту инициативу.
Besonders schmerzlich ist dabei, dass wichtige lateinamerikanische Länder mitziehen, in denen Israel einst einen beinahe mythologischen Status genoss.
Особенно болезненным является то, что к этой волне присоединились латино-американские страны, которым нравился практически мифологический статус Израиля.

Возможно, вы искали...