predigen немецкий

проповедовать

Значение predigen значение

Что в немецком языке означает predigen?

predigen

проповедовать Religion eine Predigt halten Der Pfarrer predigt von der Kanzel. Ab 1402 predigte Hus in tschechischer Sprache in der Bethlehemskapelle in der Prager Altstadt … Nur in einem kleinen Teil der Moscheen in Deutschland wird auf Arabisch gepredigt jemandem etwas empfehlen, jemanden zu etwas ermahnen, jemandem etwas sehr nahelegen Früher haben die Saudis innerhalb der OPEC Förderdisziplin gepredigt, um mit einem verknappten Angebot die Preise hoch zu treiben. Jetzt machen sie das Gegenteil, …

Перевод predigen перевод

Как перевести с немецкого predigen?

predigen немецкий » русский

проповедовать поучать морализовать

Синонимы predigen синонимы

Как по-другому сказать predigen по-немецки?

Predigen немецкий » немецкий

Sermon Predigt

Примеры predigen примеры

Как в немецком употребляется predigen?

Субтитры из фильмов

Ich habe nichts mehr zu predigen.
Проповедовать больше не о чем.
Deshalb kann ich nie mehr predigen.
Поэтому я даже и проповедником стать снова не могу.
Die Diakone werden erfahren, dass Sie Sozialismus predigen.
Дьяконы за проповедь социализма не похвалят.
Das ist doch nicht möglich. Der Bischof muss einen Groll gegen mich hegen. Er mag vielleicht denken, ich sei zu alt zum Predigen, aber selbst der Bischof würde mir so etwas nicht antun.
Епископ может и зол на меня, может он считает, что я не способен проповедовать, но даже епископ не поступил бы так со мной.
Und der Bischof dachte, ich könnte nicht predigen.
А епископ-то уверен, что я проповедовать не умею.
Hör auf zu predigen, Maurice.
Я не могу иначе.
Predigen sie für uns, logan!
Прочитай нам проповедь, Логан!
Predigen Sie in der Kirche!
Отцепись.
Willst du Moral predigen?
Я не хочу слушать проповеди сейчас.
Die Wahrheit zu predigen im Angesicht der Lüge!
Утверждать истину вместо лжи.
Eine böse Krankheit grassiert. und die Priester predigen bitteren Tod und moralische Bauchschmerzen.
Там страшный мор и священники читают наставления о неминуемой смерти и духовных муках.
Am Tag sozialistische Moral predigen und nachts die Ingenieurin agitieren.
Днем о социализме толкует, а ночью работниц охмуряет.
Er fing an zu predigen, taufte die Leute und errettete sie. Er reiste herum und wurde sehr bekannt.
Он стал проповедовать, крестил людей, спасал их и тому подобное Много ездил, и стал довольно известным.
Santo, du kannst ein andermal predigen. Vamos, los, weg hier. Kommt schon, Muchachos.
Санта, будет ещё возможность проповедовать, пойдём.

Из журналистики

Dies führt zu einem zunehmenden Misstrauen gegenüber jenen, die die Menschenrechte predigen, und erschwert es den USA in weiten Teilen der Welt erheblich, Unterstützung für die Menschenrechte hinter sich zu sammeln.
Результатом является увеличение их недоверия к тем, кто проповедует права человека, делая наиболее сложным, чем когда-либо для США возможность найти поддержку прав человека в большей части земного шара.
Funes, der nach allem, was man hört, ein vernünftiger Mann zu sein scheint, hat einen mühseligen Kampf vor sich, wenn er Mäßigung predigen will.
Фунес, будучи по всем параметрам человеком благоразумным, стоит на пути нелегкого сражения за проповедование умеренности.
Ich weiß nicht, wie viele islamische Führer Mord und Anarchie predigen und dazu beitragen, Selbstmordattentäter in der Glaubensgemeinschaft zu rekrutieren, aber selbst wenn es nur ein paar sind, werfen sie damit eine Frage auf, die es zu beantworten gilt.
Я не знаю, сколько исламских вождей проповедуют в мечетях убийство и нанесение увечий и способствуют вербовке из среды своих прихожан самоубийц со взрывными устройствами, но даже если их всего горстка, они ставят вопрос, на который должен быть дан ответ.
Europa kann nicht kulturellen Pluralismus predigen und verfassungsmäßigen Imperialismus praktizieren.
Европа не сможет проповедовать культурный плюрализм и практиковать конституционный империализм.
Doch während die USA im Ausland die Doktrinen des freien Marktes predigen, retten sie im Inland ihre Fluggesellschaften und erhöhen die Subventionen für die Landwirtschaft.
Но, проповедуя доктрины свободного рынка за границей, США выводит из экономических трудностей свои авиалинии и увеличивает субсидии в сельское хозяйство.
Die sich gegenüber stehenden Parteien greifen zu denselben Waffen, entwickeln vergleichbare Taktiken und predigen Ideale, die sich mittlerweile immer mehr ähneln.
Противоборствующие стороны используют одинаковое оружие, разрабатывают сходную тактику и проповедуют все более похожие идеи.
Einige bringen Hilfsgüter, andere halten einfach Ansprachen an jene, die geliebte Menschen und ihre Lebensgrundlage verloren haben, und predigen ihnen, dass ihre Missetaten diese Katastrophe herbeigeführt hätten.
Некоторые привозят с собой помощь, другие просто выступают с речами перед людьми, потерявшими свои дома и близких, заявляя, что их грехи навлекли эту катастрофу.
Es handelt sich nicht unbedingt um religiöse Führer; auf dem Balkan und anderswo sind es Nationalisten, die die Überlegenheit einer Nationalität über andere predigen.
Они не обязательно являются религиозными лидерами; на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой.
Putins Einschätzung des amerikanischen Unilateralismus ist vielleicht richtig (wenn man sie von ihrer überhitzten Rhetorik befreit), das Problem ist aber, dass es ihm an Glaubwürdigkeit fehlt, Mäßigung in der Außenpolitik zu predigen.
Оценка Путина американского унилатерализма (если отстраниться от пылкой риторики) может быть правильной; проблема заключается в том, что он испытывает недостаток доверия для того, чтобы превознести сдержанность во внешней политике.
Seine Regierung mag zwar von den Vorzügen der Verantwortlichkeit des Einzelnen predigen, aber sein Programm trifft keine Vorkehrungen, wie und wo die Regierung die Mittel auftreiben soll, die sie braucht, um ihre Versprechen zu finanzieren.
Его администрация может проповедовать преимущества индивидуальной ответственности, но в его программе нет никаких объяснений того, как и где правительство собирается изыскать средства, необходимые для финансирования своих обещаний.
Den Franzosen scheint Sarkozys Entschlossenheit, trotz aller Widrigkeiten zu handeln, weit lieber zu sein, als der passive Zynismus derjenigen, die Zurückhaltung predigen oder sich mit leeren Worten begnügen.
Для французов решимость Саркози действовать, несмотря на трудности, выглядит намного предпочтительнее пассивного цинизма тех, кто проповедует воздержанность или утешает себя пустыми словами.
Wirtschaftswissenschaftler und Sachverständige können auf alle Ewigkeit über die vielen Dinge predigen, durch welche multinationale Unternehmen das Leben der Kaffeepflücker in Guatemala glücklicher machen.
Экономисты и ученые могут проповедовать на веки вечные о многих способах, с помощью которых многонациональные компании делают сборщиков кофе в Гватемале более счастливыми.
Im Gegenzug können offiziell unter Hausarrest stehende Terroristenführer wie Maulana Masood Azhar und Hafiz Saeed weiterhin ungehindert Büros eröffnen, vor Menschenmassen sprechen und den Dschihad predigen.
В обмен лидеры террористов, официально находящиеся под домашним арестом, как, например, Маулана Масуд Азар и Хафиз Саид, имеют возможность открывать офисы, выступать на митингах и свободно проповедовать джихад.

Возможно, вы искали...