поучать русский

Перевод поучать по-немецки

Как перевести на немецкий поучать?

поучать русский » немецкий

unterweisen schulmeistern predigen moralisieren belehren erbauen

Примеры поучать по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий поучать?

Субтитры из фильмов

Ну ладно, не надо поучать меня. Вы говорите о нем так, словно все, чем он страдал - это дурные манеры.
Nun, ich bin weiß Gott nicht kleinlich, aber Sie reden so, als hätte er sich nur ein wenig daneben benommen.
Ксендз будет говорить, поучать. и переливать из пустого в порожнее?
Jetzt werden Sie predigen, belehren. und quasseln?
Я далек от того чтобы поучать вас.
Es liegt mir fern.
Я понимаю, что не имею никакого права сейчас начать поучать тебя как родитель.
Ich weiß, ich habe kein Recht haben anfangen, Eltern-y auf dich.
Я не пыталась тебя поучать.
Ich wollte dir nicht zusetzen.
Я не нахожу нужным поучать вас, как принимать вердикты.
Ich muss Ihnen wohl nicht sagen, wie man gerechte Urteile fällt.
Так, ребятки, не вздумайте поучать своих подопечных, даже если они не могут с пяти шагов попасть в амбарную дверь.
Schaffen wir heute 700?
Пожалуйста, не надо меня поучать.
Bitte keine Predigt.
Он выглядит так, будто собирается поучать.
Er sieht aber so aus.
Он всегда выглядит так, будто собирается поучать.
Er sieht immer so aus.
Я не собираюсь поучать!
Ich werde nicht brüllen.
Я не хочу поучать тебя, малыш, но тебе нужен или ослепительный триумф, или ужасная трагедия.
Ich will Sie nicht belehren, Kindchen. Sie brauchen entweder einen Triumph oder eine Tragödie.
Святой отец, я не собираюсь вас поучать, но, разве это не конфиденциальные сведения? Она хотела, чтобы вы это знали.
Ich möchte Ihnen keine Vorschriften machen, aber sollte das nicht vertraulich behandelt werden?
Является сюда член республиканского сената и начинает нас поучать насчет коррупции.
Ich stimme zu! Es zeugt von großer Überheblichkeit, dass Ihr, ein Mitglied des republikanischen Senats, uns über Korruption belehrt.

Из журналистики

И вместо того, чтобы подчиниться воле Франции, румынский лидер потребовал от Президента Франции прекратить поучать свою страну.
Statt sich dem französischen Willen zu unterwerfen, verbat sich der rumänische Präsident weitere Vorhaltungen gegenüber seinem Land.

Возможно, вы искали...