stoßen немецкий

толкать

Значение stoßen значение

Что в немецком языке означает stoßen?

stoßen

mit einer gezielten und raschen Bewegung irgendwo (mit etwas) auftreffen Er stieß ihr mit der Faust in die Seite. Immer musst du mit deinen Füßen an den Tisch stoßen! Wir haben immer wieder mit dem Ast an deine Fensterscheibe gestoßen. etwas mittels einer kurzen und heftigen zielgerichteten Bewegung irgendwo eindringen lassen, es irgendwo hineintreiben Der Täter stieß seinem Opfer ein Messer in den Rücken. Wir haben lange Stangen in die Erde gestoßen, an denen die Pflanzen hochranken sollen. etwas fabrizieren, indem man etwas in etwas stößt Mit dem Pickel stoßen wir nun ein Loch ins Eis. auch übertragen benutzt: etwas durch einen Stoß zu einer anderen Stelle bewegen Vor Wut stieß Lydia ihren Mann von sich. Auf der Flucht vor der Polizei stießen die Täter eine Leiter beiseite, auf der ein Maler stand. Der Spieler stieß den Spielball mit dem Queue mitten in den Pulk der Roten. Der König wurde vom Thron gestoßen. Mehmet begriff lange Zeit nicht, dass Melanie ein Kind von ihm erwartete. Man musste ihn regelrecht darauf stoßen. unabsichtlich mit einem Körperteil nach einer raschen Bewegung irgendwo auftreffen, so dass es Schmerzen verursacht Jetzt hast du dich ja schon wieder an der spitzen Ecke des Schrankes gestoßen! Ich habe mir an der Kante den Fuß gestoßen. Meinhard hat sich derart heftig am Kopf gestoßen, dass er ins Krankenhaus musste. an etwas angrenzen Dieses Grundstück stößt direkt an den Wald. Früher hat dieses Gelände unmittelbar ans Meer gestoßen, aber nun ist noch ein Koog dazwischen. mit der Präposition an: sich an etwas stören, an etwas Anstoß nehmen Die Nachbarschaft hat sich schon immer am Lebenswandel der Papes gestoßen. Hier stoßen sich immer gleich alle an unseren Festen. etwas zu etwas zerkleinern Der Pfeffer muss zu kleinen Stückchen gestoßen werden. in Bezug auf Fahrzeuge: unter stetigen Erschütterungen vorankommen Das Fuhrwerk stieß auf dem holprigen Weg. in Stößen auftreten Er sprach mit stoßendem Atem. Der Wind stößt schon den ganzen Tag. häufig auf Emotionales bezogen: jemanden mit großer Heftigkeit ergreifen Ein unaufhörliches Schluchzen stieß sie, als sie von der Vergewaltigung erzählte. veraltend: kurz und kräftig in ein Instrument (meist das Horn) blasen Er stieß kräftig ins Horn. mit Dativ: jemandem etwas mit äußerster Deutlichkeit zu verstehen geben Ich habe dem aufdringlichen Typen jetzt mal gestoßen, dass ich einen Freund habe. vulgär, bezogen auf Männer: koitieren Du musst deine Freundin eben öfter mal stoßen, wenn sie immer meckert. Schweiz: etwas (häufig Fahrräder) schieben Rudi stößt sein Velo schon wieder. Er hat ständig platte Reifen. Da stößt der junge Vater sein Kind im Kinderwagen. Wir kamen nicht mehr vom Speicher, weil Hänsli von außen den Riegel gestoßen hatte. Schweiz: etwas (meistens Autos) anschieben Das Auto springt nicht an. Wir müssen es stoßen. Schweiz, häufig als Aufschrift an Türen: drücken Diese Tür müssen Sie stoßen. Dann geht sie auf. veraltet: stampfen Die Männer stoßen das Erdreich. oberpfälzisch: pflanzen Dort sind die Erdäpfel gestoßen. veraltet: etwas mit heftiger Bewegung irgendwohin stecken Der Ritter stieß das Schwert in die Scheide. Wortlos stießen sie die Hände in die Taschen. Als die Bäuerin dem Pfaffen die Zunge ins Maul stieß, biss er sie ihr ab. Er stieß sich den Finger in den Schlund, um den Magen zu entleeren. auf etwas oder jemanden auftreffen, nachdem man eine schnelle Bewegung gemacht hat Ich bin gegen Arno gestoßen, nachdem ich über den Teppich gestolpert war. Thilo stößt immer wieder mit dem Kopf an die Zimmerdecke, wenn er sich im Bett aufsetzt. mit der Präposition auf: jemanden ganz unerwartet treffen Bei unserem Stadtbummel sind wir auf eine Vielzahl alter Bekannter gestoßen. Selbst im hintersten Irak stieß ich auf Leute, die aus Flensburg kamen. mit der Präposition auf, auch übertragen benutzt: ganz unverhofft etwas entdecken, herausfinden Wir sind auf Gold gestoßen. Er stieß auf etwas Merkwürdiges. Ihr stoßt überall auf Widerstände. mit der Präposition zu: sich jemandem anschließen Im Tal stießen meine Mitstreiter und ich wieder zu unserer Reisegruppe. mit der Präposition auf: auf etwas zuführen Diese Straße stößt direkt auf das Flussufer. Jägersprache, mit der Präposition auf: sich im steil abwärts gerichteten Flug auf ein Beutetier stürzen Der Bussard segelt durch die Luft und hält Ausschau nach Feldmäusen, auf die er stoßen kann.

Перевод stoßen перевод

Как перевести с немецкого stoßen?

Stoßen немецкий » русский

толчок толчо́к давление

Синонимы stoßen синонимы

Как по-другому сказать stoßen по-немецки?

Stoßen немецкий » немецкий

Stoß Schwung gebend Schieben Druck Aus-dem-Ring-Stoßen Antreiben

Примеры stoßen примеры

Как в немецком употребляется stoßen?

Простые фразы

Attraktive Menschen stoßen mich ab.
Привлекательные люди меня отталкивают.
Die Farben stoßen sich ab.
Эти цвета дисгармонируют.
Bejahe den Tag, wie er dir geschenkt wird, statt dich am Unwiederbringlichen zu stoßen.
Довольствуйся тем, что тебе дано, дабы не столкнуться с невозвратным.

Субтитры из фильмов

Ich war zuversichtlich, dass sie im Rahmen ihrer Ermittlungen auch auf dich und Tom stoßen würden, was sie dann auch taten.
Был уверен, что в ходе расследования, они выйдут на тебя и Тома.
Egal. Mach uns etwas Eierpunsch und wir stoßen an.
Ладно, приготовь что-нибудь, а мы поищем выпить.
Du wirst auf taube Ohren stoßen.
Ты увидишь, всем наплевать.
Dann stoßen Sie in Pretzelberg dazu. Sie begrüßen die Armee und fahren über die Grenze.
В назначенное время вы появитесь в Претцельберге, встретите армию и войдёте в Остерлих.
Sie stoßen mich?
Не толкайтесь!
Siehst du, sie stoßen auf dich an.
Слышал? Пьют за тебя.
Vielleicht will sie ihn aus dem Fenster stoßen?
Может, она вытолкнет его из окна?
Wenn Sie mir was anhängen wollen, stoßen Sie ins Leere.
Если вы хотите на меня что-то повесить, вряд ли получится.
Ich muss einen aus m Anzug stoßen.
Я должен кое-кого взять за грудки!
Falls wir auf einen Hai oder so was stoßen.
На случай, если наткнёмся на акулу или ещё что-то.
Doch heutzutage stehen sie wieder auf, mit zwanzig Todeswunden an den Köpfen, und stoßen uns von unseren Stühlen. Das ist wohl seltsamer noch als solch ein Mord.
Имея двадцать ран на голове, И гонят нас со стульев, что страннее, Чем самое убийство.
Wir können ihn vom Stein stoßen, als wäre es ein Unfall.
Можно столкнуть его со скалы и сказать, что это несчастный случай.
Ich könnte Ihnen das abgebrochene Ende ins Gesicht stoßen!
Я могуткнуть тебе этим в физиономию.
Sie stoßen immer Leute herum.
Я устал от твоих нравоучений.

Из журналистики

Doch Obamas Versuche einer Gesundheitsreform stoßen auf hysterischen Widerstand.
Однако попытки Обамы реформировать здравоохранение встретили истерическую оппозицию.
Alle Anstrengungen, die politische und wirtschaftliche Integration Nordamerikas zu vertiefen, werden im derzeitigen Klima sicher auf Widerstand stoßen.
Ясно, что усилия, направленные на углубление политической и экономической интеграции Северной Америки, будут очень тяжелым сражением.
Dieser Schritt würde wahrscheinlich auf beträchtlichen Widerstand jener Mitarbeiter stoßen, die an die Sonderzulagen aus Washington DC gewöhnt sind.
Такое решение, вероятно, встретило бы значительное сопротивление со стороны сотрудников, которые привыкли к льготам Вашингтона, округа Колумбия.
Andererseits sollte niemand überrascht sein, dass die Amerikaner sich daran stoßen, wenn man ihre Möglichkeit, aus ihrer militärischen Hegemonie Vorteile zu ziehen, beschneiden will.
С другой стороны, никого не должно удивлять то, что американцев раздражает давление на их способность воспользоваться преимуществом своей военной гегемонии.
In jeder lebendigen Gesellschaft ist die Kultur in einem ständigen Entwicklungsprozess begriffen, indem sie auf Anregungen von innen und von außen reagiert, und Gesellschaften wachsen über vieles hinaus, was die Kultur vorgibt und stoßen es ab.
Культура постоянно развивается в любом существующем обществе, отвечая как на внутренние, так и на внешние стимулы, и всякое культурное общество многое перерастает и отвергает.
Die Gesundheitssysteme der Entwicklungsländer stoßen schon jetzt an ihre Grenzen.
Системы здравоохранения в странах с развивающимися экономиками уже напряжены.
Stattdessen sollte es seine Schwächen und wunden Punkte eingestehen, um im Westen auf mehr Verständnis zu stoßen.
Наоборот, ему следует открыть свои слабости и изъяны, чтобы обрести понимание Запада.
Sogar in dem unwahrscheinlichen Fall, dass Kolonisation nicht auf politischen Widerstand stoßen würde, würde sie nicht zu einem besonders effizienten Bankensystem führen.
Даже если политическое сопротивление вмешается в колонизацию, это не приведет к созданию очень эффективной банковской системы.
Senator John Kerry, der demokratische Kandidat, hat Präsident George W. Bush vorgeworfen, Amerikas Bündnispartner, vor allem die in Europa, zu vernachlässigen und vor den Kopf zu stoßen.
Сенатор Джон Керри, демократический кандидат, обвинил президента Джорджа Буша в пренебрежении и оскорблении американских союзников, особенно европейских.
Also ist die Frage nicht, was zu tun ist, wenn die Schulden an die Grenze stoßen, wie hoch diese auch sein mag.
Таким образом, вопрос не в том, что делать, когда долг достигнет своего лимита, каким бы высоким или низким он ни был.
In den USA mögen Netanjahus schrille Worte immer noch auf offene Ohren stoßen, aber in großen Teilen Europas wird sein Standpunkt als beinahe lächerlich empfunden.
Хотя, пронзительные слова Нетаньяху, еще имеют внимательную аудиторию в США, большинство Европы рассматривает его позицию, как немного смешную.
Unsere Forderung eines verbindlichen internationalen Mechanismus zur Verteilung der Last des Klimawandels - ein Mechanismus, der für Klimagerechtigkeit sorgen soll - darf in Paris nicht auf taube Ohren stoßen.
Наше требование обязательного международного механизма по распределению бремени изменения климата - механизма, обеспечивающего климатическую справедливость - не должно остаться без внимания в Париже.
Ohne diese Freiheit wird der menschliche Fortschritt immer an eine grundlegende Hürde stoßen.
Без этой свободы прогресс человечества всегда будет сталкиваться с препятствиями.
Zu den politischen Aufgaben, mit denen sich diese erweiterten Gruppen seit Neuestem beschäftigen, zählen Strategien zur Bekämpfung des Terrorismus, ohne die große, einheimische muslimische Bevölkerung in der Region vor den Kopf zu stoßen.
Среди политических задач, которые эти более широкие группы начинают обсуждать, стоят стратегии противодействия терроризму без отчуждения регионов с преимущественно мусульманским населением.

Возможно, вы искали...