Statement немецкий

Синонимы Statement синонимы

Как по-другому сказать Statement по-немецки?

Примеры Statement примеры

Как в немецком употребляется Statement?

Субтитры из фильмов

Entschuldigen sie, dass ich störe aber wäre es nicht möglich, ein öffentliches Statement abzugeben.
Извиняюсь за беспокойство. Нельзя ли сделать какое-нибудь заявление, толпа снаружи разрослась и буйствует.
Für den Mann, der keine Angst davor hat, ein Statement zu machen und sich gleichzeitig wohl zu fühlen, ob bei der Erfüllung einer Pflicht oder auf der Welle des Glücks reitend.
Для мужчины, который хочет заявить о себе, в то же время сохраняя ощущение свободной повседневности-занят ли он делом или скачет, оседлав ветерок случайной встречи.
Lieutenant, ein Statement bitte!
Спасибо. - Что-нибудь ещё можете сказать?
Lieutenant, bitte! Nur ein Statement!
Лейтенант, простите, пожалуйста.
Wer will ein Statement?
Кто хотел услышать? - Президент.
Er bot sogar an, mir ein Statement zu schreiben.
Он даже посоветовал мне сделать специальную запись по этому поводу.
Aber nun ist Korben dran mit dem Statement des Tags.
А сейчас. Корбен поведает нам фразу дня.
Ihr wollt ein Statement machen, aber dies ist nicht das richtige.
Если вы хотите, чтобы вас услышали, это не поможет.
Ihr Klient hat kein Statement abgegeben, und wir haben kein Statement vernommen.
Твой клиент не давал показаний, мы не брали показаний.
Ihr Klient hat kein Statement abgegeben, und wir haben kein Statement vernommen.
Твой клиент не давал показаний, мы не брали показаний.
Coach, ein kurzes Statement.
Тренер, скажите, сколько.
Bekomme ich ein Statement?
Не мог бы ты сказать несколько слов?
Viel- leicht ist das ein Statement, etwas Politisches.
Ну вы знаете, все эти политические штучки.
Wenn ich darf, möchte ich gerne mit einem offiziellen Statement beginnen.
Если вы позволите, я начну. подготовку к записи заявления.

Из журналистики

Das Multimediaspektakel hat bei weitem nicht nur Chinas 5000-jährige Geschichte nachgezeichnet; es war ein Statement, dass China eine große Zivilisation ist, die ihren rechtmäßigen Platz in der globalen Hierarchie fordert und verdient.
Этот мультимедийный спектакль показал не только 5000 историю Китая; он стал утверждением того, что Китай - это главенствующая цивилизация, которая требует и заслуживает того, чтобы занять свое справедливое место в глобальной иерархии.
Dieses Statement trägt in sich schon den Charakter eines Gesetzesbruches, da nach der russischen Verfassung die Entlassung von ordentlich gewählten Beamten nur im Vermögen von Gerichtsentscheidungen liegt.
Это заявление само по себе является незаконным, поскольку согласно российской конституции, избранные чиновники могут быть отстранены только по приказу суда.
In den 1960er Jahren war der Che-Look, mit Bart und Barett, zumindest ein nicht sonderlich überzeugendes politisches Statement.
В 1960-х гг. внешность Че с бородой и в берете была, по крайней мере, бойким политическим заявлением.

Возможно, вы искали...