umbinden немецкий

подвязывать, подвязать

Значение umbinden значение

Что в немецком языке означает umbinden?

umbinden

повязывать etwas um einen Körperteil (herum)binden Ich habe mich nicht gewaschen, in aller Eile angezogen, die Strümpfe verwechselt und mir eine falsche Krawatte umgebunden.

Перевод umbinden перевод

Как перевести с немецкого umbinden?

Синонимы umbinden синонимы

Как по-другому сказать umbinden по-немецки?

umbinden немецкий » немецкий

zusammenschnüren zubinden umwickeln festschnüren

Примеры umbinden примеры

Как в немецком употребляется umbinden?

Субтитры из фильмов

Ich habe meine Schürze da. Soll ich sie umbinden? Zur Inspiration?
У меня с собой магазинный фартук - хочешь, надену его, чтобы тебя вдохновить?
Morgen, sobald ihr durch die Züchtigung gereinigt sein werdet, wird eure Mutter euch erneut dieses Band umbinden und ihr werdet es tragen, bis wir durch euer Verhalten erneut Vertrauen gewinnen können in euch.
Завтра, после того, как наказание очистит вас, ваша мать снова привяжет к вам ленточки, которые вы будете носить до тех пор, пока мы снова не сможем доверять вам.
Fragst Du mich etwa, welche Bleischürze du jemand vor der Bestrahlung umbinden sollst?
Ты меня спрашиваешь, какой свинцовый нагрудник надеть на кого-то, прежде чем облучить его?
Masken umbinden.
Прижмите маски сильнее.
Darf ich sie mir mal kurz umbinden? Sie steht mir bestimmt gut.
Вы не против, если я их примерю?
Du willst wirklich diese Krawatte umbinden?
Серьёзно? Ты пойдёшь в этом галстуке?
Ich kann sie mir nämlich nicht wieder umbinden.
Я не умею его завязывать.
Keine Ahnung, diskutieren wir das, während wir Hummer-Servietten umbinden?
Поговорим об этом, ковыряясь в омарах.
Wir sollten eine Schürze umbinden und servieren.
Мы должны одеть фартук и начать их обслуживать.
Du kannst dir eine Schürze umbinden und dich niederlassen, wenn du es so willst.
Можешь надеть фартук и осесть здесь, если тебе так хочется.

Возможно, вы искали...