unermüdlich немецкий

неутомимый, неустанный

Значение unermüdlich значение

Что в немецком языке означает unermüdlich?

unermüdlich

неутомимый mit viel Geduld und Ausdauer Er arbeitete unermüdlich an seiner Diplomarbeit.

Перевод unermüdlich перевод

Как перевести с немецкого unermüdlich?

Unermüdlich немецкий » русский

упроный неутомимый неустанный неослабный

Синонимы unermüdlich синонимы

Как по-другому сказать unermüdlich по-немецки?

Unermüdlich немецкий » немецкий

unermüdlich nimmermüde

Примеры unermüdlich примеры

Как в немецком употребляется unermüdlich?

Простые фразы

Eine Literatursprache muss man lieben und unermüdlich in vollkommenen Beispielen studieren, daneben aber auch mit ihr ringen, in dem Bestreben, für neue Gedanken neue Ausdrucksweisen zu finden.
Литературный язык надо любить и неустанно учиться на самых совершенных его образцах, но вместе с тем и бороться с ним, стремясь найти новые способы выражения новых мыслей.
Unermüdlich wiederholte sie diese Botschaft immer und immer wieder.
Она снова и снова без устали повторяла это послание.
Unermüdlich wiederholte sie diese Botschaft immer und immer wieder.
Она снова и снова без устали повторяла это сообщение.

Субтитры из фильмов

Er war ein exzellenter Forscher und suchte unermüdlich nach der Wahrheit.
Он был отличным ученым и неутомимым искателем правды.
Er ist unermüdlich, dieser Lucien.
Какой этот Люсьен неутомимый!
Unermüdlich?
Неутомимый?
Seit über 1.000 Jahren ziehen die Pilger mit Opfergaben beladen unermüdlich.
И так уже более 1 000 лет нагруженные дарами паломники без устали бредут.
Allmächtiger Herr, das Volk arbeitet unermüdlich.
Великий государь, народ трудится не покладая рук.
Ich bin unermüdlich.
Я неутомим.
Ich arbeite unermüdlich für Sie.
Я работаю на совесть для Вас.
Ich werde auch weiterhin unermüdlich für Sie arbeiten.
И я буду так же прилежно работать.
Glücklich vereint haben sie unermüdlich zusammen gearbeitet, um Malkovichs Puppenspielerkarriere zu fördern.
Их союз был безоблачным и они без устали создавали новый образ Малковича. Джонсон Хейворд, биограф Малковича.
Nachdem Sie meine mechanischen Fähigkeiten kennengelernt haben glauben Sie nicht, dass ich auch für meinen Unterleib etwas Hartes, unermüdlich Pumpendes bauen kann?
Вы видели, какие машины мне удалось создать неужели я не создал бы для своего туловища машины, работающей на пару, и твёрдой как сталь?
Möge Gott seine Seele erlösen und ihm die Antworten geben, die er so unermüdlich gesucht hat.
Мы молим Бога, чтобы он принял его душу и разрешил все тайны, которые Фокс Малдер неустанно пытался раскрыть.
Kalen ist unermüdlich.
Кален утомит вас,если вы ему позволите.
Ich arbeitete unermüdlich.
Я очень старался.
Die Maschinen arbeiteten auf sein Geheiß unermüdlich.
Машины прилежно трудились, выполняя приказы людей.

Из журналистики

Diese mächtigen Kräfte, von denen viele unter US-Gesetz anonym operieren, arbeiten unermüdlich, um diejenigen an der Spitze der Einkommenspyramide zu verteidigen.
Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов.
NEW YORK - Bis zu den jüngsten Turbulenzen an den Finanzmärkten waren zahlreiche riskante Anlagen (u.a. Aktien, Staatsanleihen und Rohstoffe) seit dem vergangenen Sommer unermüdlich gestiegen.
НЬЮ-ЙОРК - До недавних потрясений на финансовом рынке спрос на различные рисковые активы (включая акции, государственные облигации и сырьевые товары) оставался повышенным с прошлого лета.
William Vickrey, Nobelpreisträger für Wirtschaftswissenschaften, argumentierte unermüdlich für privat finanzierte, mautpflichtige Straßen.
Нобелевский лауреат Вильям Викрей без устали доказывал преимущества частных платных дорог.
Ban hat unermüdlich die Notwendigkeit unterstrichen, nachhaltige Entwicklung in den Mittelpunkt unserer Überlegungen zu stellen.
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Erstens: Wie die Verfechter der Kapitalmobilität unermüdlich betonen, müssen Länder eine lange Liste an Voraussetzungen erfüllen, bevor sie von der Finanzglobalisierung profitieren können.
Во-первых, как неустанно отмечают сторонники движения капитала, страны должны выполнить длинный список необходимых условий, прежде чем они смогут извлечь выгоду из финансовой глобализации.
Die Regierungen in Asien bemühen sich unermüdlich, die wissenschaftliche und technologische Basis ihrer Volkswirtschaften zu verstärken.
Правительства стран Азии делают все возможное для поддержания и развития научно-технических возможностей своих экономик.
Stattdessen arbeitete er unermüdlich daran, die Identität seiner Anhänger durch Worte und Taten zu erweitern.
Но вместо этого он неутомимо работал над расширением самобытности своих последователей, как на словах, так и на деле.
Seine Wirkung ist zwar bislang ausgeblieben, er kann jedoch gewiss nicht als Fehlschlag bezeichnet werden, zumal Japans Spitzenpolitiker immer noch unermüdlich daran arbeiten, die notwendige Dynamik aufzubauen.
Хотя ее влияния до сих пор недостаточно, она определенно не может считаться провальной, поскольку топ-лидеры Японии по-прежнему без устали трудятся над тем, чтобы добиться необходимой динамики.
Nachdem nämlich die Inspektionen im Jahr 1998 ausgesetzt wurden, begann der Irak unermüdlich eine undurchdringliche Mauer rund um die für Waffenprogramme verantwortlichen Personen zu bauen.
В действительности, после приостановки инспектирования в 1998 году Ирак неустанно трудился над тем, чтобы возвести непреодолимую стену вокруг людей, отвечающих за его оружейные программы.
Auch wenn er zu den Wählern und Bürgern sprach, verhielt er sich, als ob er sich unermüdlich um eine vierte Amtszeit bewürbe.
А при разговоре с избирателями и гражданами он словно пытался показать, что его неутомимости хватит и на четвёртый срок.

Возможно, вы искали...