усердный русский

Перевод усердный по-немецки

Как перевести на немецкий усердный?

Примеры усердный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий усердный?

Простые фразы

Хуже идиота только усердный идиот.
Das Einzige, was schlimmer ist als ein Idiot, ist ein eifriger Idiot.

Субтитры из фильмов

Да, но зато усердный работник.
Aber er hat Charakter.
Ты, наверное. такой же усердный студент, как и я.
Du bist ein so guter Student wie ich.
Усердный.
Ich sagte, er sei eifrig.
Вы наш самый усердный работник, Элеонор.
Sie waren unsere härteste Arbeiterin, Eleanor.
Вы наш самый усердный посетитель.
Sie sind sehr häufig zu Besuch hier.
Единственный путь к успеху - это усердный труд.
Auf dieser Welt erreicht man nur etwas, wenn man hart arbeitet.
Усердный труд?
Hart arbeiten?
Я уже видел, как твой усердный язык нашепчивая и отравляя все.
Ich habe deine Zunge an Ohren hängen sehen, wie sie ihnen Gift zuflüstern.
Ты знаешь, каккой-нибудь усердный репортер может и указать на противоречие.
Einige emsige Reporter werden den Widerspruch hervorheben.
Луис, любой, кто не верит, что ты самый усердный юрист в этой фирме, - идиот.
Louis, jeder, der nicht denkt, dass du der am härtesten arbeitende Anwalt dieser Firma bist, ist ein Idiot.
Ты - усердный работник, но. родня есть родня.
Du arbeitest hart, aber. Blut ist Blut.
Так что если это не Ос8обождение, то какой-то усердный обдолбанный хакер.
Also wenn es nicht Liber8 ist, dann ist es irgendein eifriger Hacker, der als Trittbrettfahrer fungiert.
Черный рыцарь Армии падших и верный усердный слуга Люцифера, требую, чтобы проигравший в битве меж человеком Питером Лэйком и мною умер истинной смертью.
Schwarzer Ritter der Armee von Gefallenen und gewissenhafter und treu ergebener Diener Luzifers, Euer Gütigkeit selbst, beantrage hiermit, dass der Verlierer des Kampfes zwischen dem Menschen Peter Lake und mir selbst den wahren Tod sterben wird.
Может, он такой усердный.
Er ist doch ziemlich ehrgeizig.

Возможно, вы искали...