unzurechnungsfähig немецкий

невменяемый

Перевод unzurechnungsfähig перевод

Как перевести с немецкого unzurechnungsfähig?

unzurechnungsfähig немецкий » русский

невменяемый

Синонимы unzurechnungsfähig синонимы

Как по-другому сказать unzurechnungsfähig по-немецки?

Примеры unzurechnungsfähig примеры

Как в немецком употребляется unzurechnungsfähig?

Простые фразы

Der Verteidiger versuchte, den Angeklagten für unzurechnungsfähig zu erklären.
Защитник попытался установить невменяемость подсудимого.

Субтитры из фильмов

Der Man ist irre. Unzurechnungsfähig.
Человек спятил, не отвечает за свои действия!
Gehst du ins Krankenhaus, werden die Ärzte dich unzurechnungsfähig befinden. Dann wird das Gericht deinen Fall wieder öffnen.
Если врачи признают тебя невменяемым. суд пересмотрит твое дело.
Sie wurden für unzurechnungsfähig erklärt.
Больше это не твой дом.
Wenn mein Vater unzurechnungsfähig wird, bekomme ich alles, wenn ich alt genug bin.
В случае недееспособности моего отца, всё переходит ко мне,если мой возраст это позволяет.
Und ich bin alt genug, Jer, und er ist unzurechnungsfähig.
Так вот, возраст мне позволяет,Джер,а он-недееспособен.
Mein Klient sagt, akzeptieren Sie nicht, lässt er sich unzurechnungsfähig erklären.
Мой клиент информирует вас что если вы не согласитесь, он заявит о своей невменяемости.
Wenn er auf unzurechnungsfähig plädiert, dann ist dieses Gespräch nicht rechtskräftig.
Если он заявит о своей невменяемости, то этот разговор неприемлем.
Er wurde vor zwei Jahren für unzurechnungsfähig erklärt.
Пару лет назад его считали умственно неполноценным.
Er ist nicht unzurechnungsfähig.
Я знаю, это звучит диковато, но он НЕ недееспособный.
Er muss trotzdem nicht unzurechnungsfähig sein.
Это не делает его недееспособным.
Mr. Little ist unzurechnungsfähig.
Мистер Литтл недееспособен.
Sagen Sie, sie ist unzurechnungsfähig.
И только вы можете говорить о ее безумстве!
Wir plädieren auf unzurechnungsfähig, dabei sind die die Verrückten.
Мы обсуждаем безумие, а эти люди друг друга стОят.
Unzurechnungsfähig?
Вы заявляете о невменяемости?

Из журналистики

Allerdings akzeptierte das Militärgericht im letzten Monat Oberst Budanows Argument, er sei, als er das Mädchen getötet hätte, vorrübergehend unzurechnungsfähig gewesen, und sprach ihn dementsprechend von der Mordanklage frei.
В прошлом месяце военный прокурор принял заявление Буданова, что он находился в состоянии временной невменяемости во время убийства девушки, и снял с него обвинения в убийстве.

Возможно, вы искали...