vergüten немецкий

оплата

Значение vergüten значение

Что в немецком языке означает vergüten?

vergüten

für eine geleistete Arbeit bezahlen Wir vergüten nach Haustarif. Es wird behauptet, ich würde nach E12 vergütet, aber das stimmt nicht. Bringen Sie uns Ihren ›Alten‹, wir vergüten Ihnen beim Kauf eines Neuwagens 500 €. возмещать für eine Ausgabe/Auslage oder einen Schaden einstehen und dafür eine Ausgleichszahlung vornehmen Bringen Sie uns Ihren ›Alten‹, wir vergüten Ihnen beim Kauf eines Neuwagens 500 €. Selbstverständlich vergüten wir Ihnen den entstandenen Schaden. technisch die Qualität von zum Beispiel Stahl (härten) oder Glas (entspiegeln) verbessern Die Gußteile werden normalgeglüht oder vergütet und oberflächengehärtet. Schon mit einer dünnen dielektrischen Schicht kann man optische Gläser vergüten.

Перевод vergüten перевод

Как перевести с немецкого vergüten?

Vergüten немецкий » русский

оплата

Синонимы vergüten синонимы

Как по-другому сказать vergüten по-немецки?

Vergüten немецкий » немецкий

Zahlen Einzahlen Bezahlen Auszahlen Abgelten

Примеры vergüten примеры

Как в немецком употребляется vergüten?

Субтитры из фильмов

Das werde ich Ihnen vollständig vergüten, und Sie bekommen bestimmt noch eine Belohnung, da bin ich mir sicher.
А также вознагражу Вас!
Und wie würde ich Ihre Gefälligkeit vergüten? Ich bin froh, dass Sie fragen.
Хм, и чем мне отплатить за эту доброту?
Aber. Aber wir liefern Shelby an Theo Tonin, Ich habe aus guter Quelle, er wird es uns großzügig vergüten.
Но мы доставим Шелби Тео Тонину, и я не сомневаюсь, что наши расходы окупятся сторицей.
Vielleicht wollte er es Euch vergüten.
Наверное, он хотел отплатить.
Ich werde Sie großzügig vergüten und all Ihre Ausgaben zahlen. damit Sie sich ausschließlich auf die Suche konzentrieren. Ich brauche all Ihre Informationen darüber.
Я выплачу Вам щедрое вознаграждение плюс возмещу все дополнительные расходы, так что Вы сможете сосредоточиться исключительно на ее поисках.
Mögen die Nachbarn dich gut leiden Probleme dich meiden die Engel dich hüten und der Himmel dir alles vergüten.
Пусть соседи уважают вас. проблемы избегают. ангелы защищают. и рай принимает вас.

Из журналистики

Ihre Tochter Mariama benötigte eine lebensrettende Bluttransfusion, aber ihre Mutter hatte kein Geld, um die Screening-Tests zu bezahlen und den Blutspender zu vergüten.
Однако у ее матери не было достаточно денег, чтобы оплатить скрининговые тесты и компенсировать донора крови.

Возможно, вы искали...