beschlagen немецкий

сведущий, обивать, ковать

Значение beschlagen значение

Что в немецком языке означает beschlagen?

beschlagen

trans. einem Pferd mit vierkantigen – sich beim Eindringen krümmenden – Nägeln je ein Hufeisen von unten an die Hufe nageln Er ließ sein Pferd vom Schmied beschlagen. refl. sich mit einem (feuchten) Überzug zum Beispiel Kondenswasser überziehen Meine Brillen hatten sich beschlagen und meine Gefühle tanzten Tango, alles drehte sich rund um mich und das Bild des kleinen Mädchens hatte sich nicht nur auf dem Sensor meiner Kamera eingebrannt, nein, es wird nie mehr aus meinen Erinnerungen verschwinden.

beschlagen

kenntnisreich, bewandert, fachkundig, erfahren, fähig, tüchtig Auf diesem Gebiet ist sie besonders beschlagen, ist sie die Expertin schlechthin.

Перевод beschlagen перевод

Как перевести с немецкого beschlagen?

Beschlagen немецкий » русский

обивка ковка

Синонимы beschlagen синонимы

Как по-другому сказать beschlagen по-немецки?

Beschlagen немецкий » немецкий

Beziehen

Примеры beschlagen примеры

Как в немецком употребляется beschlagen?

Субтитры из фильмов

Ließt du das Pferd beschlagen?
Лошадь подковал?
Ja, Madam, es ist beschlagen.
Да, мэм, она подкована.
Ihre Brille ist beschlagen.
У тебя уже стекла запотели.
Ich zog die Registerkarte und ich gerade beschlagen sein Yeti ass.
Я нажала на наконечник и распылила баллончик прямо на этого засранца.
Ja, Sie Danny beschlagen.
Понятно, вы задымили Дэнни.
Wir haben nicht beschlagen Danny.
Не дымили мы ни на какого Дэнни.
Sie wissen, dass Sie immer Bleiben für die Menschen, die wir beschlagen.
Знаешь, ты всегда защищаешь людей, на которых мы дымим.
Nur damit Sie wissen, wir haben dich nicht beschlagen.
Просто понимаете, мы не собирались на вас дымить.
Ich würde euch nie beschlagen Wenn du nicht sah so..
Я бы никогда не стала дымить на тебя если бы ты не выглядел как..
War der Rückspiegel beschlagen, oder hat da jemand geweint?
Это зеркальце запотело или кто-то плакал?
Hör auf, meine Brille zu beschlagen.
У меня очки запотели!
Meine Cockpit-Scheiben beschlagen.
Сплошной туман.
Die Pferde müssen beschlagen werden, und wir brauchen Essen.
Нам надо подковать лошадей. Нам нужна еда.
Dumm für sie, dass ich meine Pferde mit einem Zeichen beschlagen hatte, wodurch ich sie aufspüren konnte.
К несчастью для них, подковы моих лошадей были помечены, что позволило мне их выследить.

Возможно, вы искали...