verstorben немецкий

умерший, покойный

Значение verstorben значение

Что в немецком языке означает verstorben?

verstorben

вымер gehoben: zu leben aufgehört habend

Перевод verstorben перевод

Как перевести с немецкого verstorben?

Синонимы verstorben синонимы

Как по-другому сказать verstorben по-немецки?

Примеры verstorben примеры

Как в немецком употребляется verstorben?

Простые фразы

Wussten Sie nicht, dass er vor zwei Jahren verstorben ist?
Вы не знали, что он скончался два года назад?
Eine Witwe ist eine Frau, deren Ehemann verstorben ist.
Вдова - это женщина, у которой умер муж.
Tom ist heute Morgen verstorben.
Том скончался сегодня утром.
Tom ist heute Morgen verstorben.
Том умер сегодня утром.
Tom ist im letzten Jahr verstorben.
Том умер в прошлом году.
Ihr Vater ist letzte Woche verstorben.
Её отец умер на прошлой неделе.
Sie ist vor zwei Tagen verstorben.
Она умерла два дня назад.
Tom ist 2013 in Australien verstorben.
Том скончался в 2013 году в Австралии.
Tom ist vor drei Tagen verstorben.
Том умер три дня назад.

Субтитры из фильмов

Er ist heute Nachmittag verstorben.
Он умер сегодня.
Herr Mihashi? Er ist verstorben.
Михаси-сан?
Lefterovs Schwester ist gestern Abend verstorben.
Прошлой ночью у Лефтерова умерла сестра.
Der Knilch ist nämlich verstorben und hat mir 4000 Pfund Jahresrente vermacht.
Старик-то помер и завещал мне 4 тысячи фунтов годового дохода!
Geschichten über Menschen, die verstorben sind und. dann zurückkamen.
Истории о людей, которые умерли и. потом вернулись в мир живых.
Frau verstorben.
Жена погибла.
Die Rothaarige ist auf dem Operationstisch verstorben.
На операционный стол легла рыженькая.
MORGAN, RUDOLPH. ALTER 58. ÜBERRASCHEND VERSTORBEN.
Морган Рудольф, скончался в возрасте 58 лет.
Unsere liebe Mutter ist verstorben!
Наша дорогая мама -. умерла!
Vorläufige Identifizierung Norah Elmer, verstorben infolge des Sturzes, bekam Drohanrufe.
Личность установлена: Нора Эльмер. Вероятно, смерть наступила вследствие падения.
Ihre Eltern sind verstorben, ihr Onkel ist ein guter Freund.
Ее родители умерли, а ее дядя стал моим самым закадычным другом.
Soviel ich weiß, sind die Eigentümer verstorben und die Erlöse sollen an eine Art Forschungszentrum oder eine Klinik in der Stadt gehen.
Я так понимаю, что покойные владельцы. оставили все сбережения. какому-то исследовательскому центру, или клинике в городе.
Sagen Sie lieber, er lebt nicht mehr, er ist verstorben.
Скажите лучше, что нет его в живых, он умер.
Verstorben am 5. Januar 1965.
Скончалась пятого января 1965-го года.

Из журналистики

Deshalb erfasst die offizielle Zahl der Toten durch Methylquecksilber-Vergiftung, die mit 6.500 beziffert wird, nur diejenigen, die im Krankenhaus verstorben sind.
В результате, официальные цифры, согласно которым число погибших от отравления метиловой ртутью составило 6500 человек, включают только тех, кто умер в больницах.
Nun, wo König Fahd verstorben ist, müssen alte Rechnungen zwischen seinen zahlreichen Brüdern und Halbbrüdern, ganz zu schweigen von den Tausenden von Prinzen in der nächsten Generation, beglichen werden.
Теперь после смерти короля Фахда старые счеты между его многочисленными братьями и сводными братьями, не говоря уже о тысячах принцев следующего поколения, должны быть улажены.

Возможно, вы искали...