verunsichern немецкий

расстраивать

Значение verunsichern значение

Что в немецком языке означает verunsichern?

verunsichern

вселить неуверенность jemanden durch eine Person oder Situation so beeinflussen, das ein Gefühl der Unsicherheit entsteht Der Protest gegen die dänischen Karikaturen verunsichert Europa: Können wir auf einen Islam hoffen, der sich mit unseren Freiheitsrechten verträgt? Zudem verunsichern die je nach Anbieter abweichenden Nutzungsrechte die Kunden. Auch durch den Hinweis, dass die Komparserie des Filmes Tiefland (1940 bis 1944) erst durch die Zwangsmaßnahmen des Regimes gestellt werden konnte, ließ sie sich nicht verunsichern. Einem Comic gleich, verführen Texte am Bildrand zum einordnenden Lesen, um dann den Betrachter vielleicht doch nur zu verunsichern.

Перевод verunsichern перевод

Как перевести с немецкого verunsichern?

verunsichern немецкий » русский

расстраивать

Синонимы verunsichern синонимы

Как по-другому сказать verunsichern по-немецки?

Примеры verunsichern примеры

Как в немецком употребляется verunsichern?

Субтитры из фильмов

Da verunsichern wir die Milchslraße.
И в следующее мгновение твои уши украшают Млечный Путь. - Окей. Окей.
Glauben Sie, ich lasse mich durch Fernsehmoderatoren verunsichern?
Вы думаете, я расследую каждую историю Уолтера Кронкайта?
Ich möchte Sie nicht verunsichern, mein lieber Fancis! Nur, wen interessiert, wie Sie über etwas denken?
Не хочу вас обидеть, Франсис, но ваше мнение не имеет значения.
Sie wollen uns verunsichern.
Они хотят вывести нас из равновесия.
War unser Versuch, Sie zu verunsichern, erfolgreich?
Уэсли, нам удалось заставить тебя понервничать?
Dieser Prozess könnte euch verunsichern.
Я думаю, для вас обеих это дело может быть неприятным.
Ich will nicht, dass du das jetzt falsch verstehst, aber es scheint dich nicht zu verunsichern, dass ich keine Gefühle für dich aufbringe.
Я не хочу, чтобы всё получилось неправильно но ты ужасно терпеливый для парня, который меня не привлекает.
Und dieser Cop, versucht euch zu verunsichern. Lasst das nicht zu.
Тебе легко так говорить.
Von allem, was dich verunsichern müsste, ist das das Letzte.
Это наименьшее, из-за чего тебе стоит волноваться.
Wenn du jetzt eine Affäre hättest. würde ihn das verunsichern und er wollte dich.
Я о том, что если бы у тебя была неосторожная связь то он не был бы уверен в тебе и хотел бы тебя.
Sie schwächen die allianz, sie verunsichern die mitglieder, sie teilen und erobern.
Они хотят расколоть Союз заставить его членов подозревать друг друга. Разделяй и властвуй.
Arabische Scharfschützen verunsichern das tägliche Leben.
Из-за арабских снайперов жизны стала опасной как никогда.
Wenn du dir so viel Mühe gibst, die anderen zu verunsichern, dann hast du wohl sonst keine Chance.
Т.е. если ты так стараешься, чтобы всех вывести из себя, потому что знаешь, что иначе не победишь.
Ich lasse mich dadurch nicht verunsichern.
Я не позволю этому помешать мне.

Из журналистики

Dies hilft dabei, Erwartungen zu beeinflussen, da unterschiedliche Ansichten innerhalb der Zentralbank den privaten Sektor verunsichern könnten, birgt aber auch die Gefahr institutionellen Gruppendenkens.
Это полезно с точки зрения влияния на ожидания, поскольку различия в мнениях, высказываемых центральным банком, могут смутить частный сектор, однако здесь имеется риск появления ведомственного группового мышления.
Solides wirtschaftliches Urteilsvermögen und Diskretion sind angesichts der Notwendigkeit, die Risiken alternativer Strategien abzuwägen, und der Leichtigkeit, mit der sich die Finanzmärkte verunsichern lassen, ebenfalls erforderlich.
Также необходимы продуманные экономические оценки и осмотрительность, учитывая необходимость взвешивать риски альтернативной политики и легкость, с которой могут раздражаться финансовые рынки.
Es ist traurig, aber ein Krieg, der um Öl geführt wird, wird wohl die internationale Politik und Gesellschaft noch mehr verunsichern, und er wird die eigentliche Sicherheit der USA und der Welt untergraben.
Как это ни печально, но война за нефть станет войной, которая еще больше дестабилизирует международную политику и общество и нанесет непоправимый ущерб действительной безопасности США и всего мира.
Derartige Befürchtungen sind nicht überraschend: Die Verteidigungskapazitäten der USA und Japans sind nicht gleichwertig, was die stärker von der anderen abhängige Partei zwangsläufig verunsichern muss.
Такое беспокойство неудивительно: оборонные возможности США и Японии несимметричны, а это всегда больше волнует более зависимую сторону.
In Europa sind viele Regierungen bemüht, ihre Bürger nicht zu verunsichern oder die Beziehungen zu muslimischen Minderheiten nicht zu gefährden.
В Европе многие правительства колеблются относительно того, следует ли им пугать свой народ или портить отношения с мусульманскими меньшинствами, проживающими в их странах.

Возможно, вы искали...