aufregen немецкий

взволновать, раздражать, встревожить

Значение aufregen значение

Что в немецком языке означает aufregen?

aufregen

trans. jemanden erregen, unruhig machen Lass sie in Ruhe! Du regst sie nur unnötig auf! Die Kinder sind schon ganz aufgeregt vor lauter Freude. refl. über etwas in Erregung, Unruhe geraten Über meine Fehler kann ich mich immer wieder aufregen. Diese Unverschämtheiten regen mich auf.

Перевод aufregen перевод

Как перевести с немецкого aufregen?

Синонимы aufregen синонимы

Как по-другому сказать aufregen по-немецки?

Примеры aufregen примеры

Как в немецком употребляется aufregen?

Простые фразы

Vergiss nicht, dass Oma sich nicht aufregen darf!
Не забывай, что бабушке нельзя волноваться.

Субтитры из фильмов

Du solltest dich nicht so aufregen.
Не надо так волноваться.
Wir können nichts tun. Warum also aufregen?
Раз уж ничего не поделать, стоит ли расстраиваться?
Nicht aufregen.
Тише, тише.
Wenn nicht.! - Schon gut! Nicht aufregen.
Ну ладно,ладно,не горячитесь!
Aufregen?
Волнуйтесь?
Nur nicht aufregen.
Я не радуюсь.
Paula, ich will dich nicht aufregen.
Пола, не хочу тебя расстраивать.
Musst dich nicht drüber aufregen, was so n Heini sagt.
Да не расстраивайся ты из-за того, что ляпнул какой-то дурак.
Ihr sollt euch doch nicht immer so aufregen.
Не надо расстраиваться.
Ich wollte dich nur nicht aufregen.
Но я не хотел тебя огорчать.
Da würde sich doch jeder vernünftige Mensch aufregen.
Тут любой мог выйти из себя.
Wir wollen uns nicht aufregen.
Не будем бросаться в крайности.
Nicht aufregen?
Расслабиться?
Ganz ruhig, Van, ganz ruhig. Nicht aufregen.
Спокойнее, Вэн, полегче.

Из журналистики

Nur wenn sie ganz konkret herausfinden, daß die Hälfte der Zeit, die sie arbeiten, für den Staat draufgeht, dann werden sie sich wirklich über die Regierung aufregen.
Только когда они очень четко поймут, что половину своего рабочего дня они работают на правительство, они начнут выступать против его раздутых размеров.
Es gibt aber weit bedeutendere Fragen - vor allem die der Meinungsfreiheit, einschließlich der Freiheit Dinge zu sagen oder zu schreiben, die viele Menschen stören oder sogar aufregen.
Но существуют гораздо более важные вопросы - прежде всего свобода слова, включая свободу говорить и писать вещи, раздражающие и даже огорчающие многих.

Возможно, вы искали...