zerkauen немецкий

прожёвывать, прожевать

Значение zerkauen значение

Что в немецком языке означает zerkauen?

zerkauen

разжёвывать trans. insbesondere Nahrung durch Kauen vor dem Hinunterschlucken gut zerkleinern Aber in einem Quadratkilometer Savannenboden Tansanias stecken 40 Tonnen Wurzeln. Wer sie kochen kann – statt roh zu zerkauen –, steigert bei vegetarischer Kost die Energieaufnahme um 43 Prozent. Wer keine Zähne mehr im Mund hat, hat eine schlechte Überlebensprognose, wenn es darum geht, rohes Mammutfleisch zu zerkauen. Die Blausäure-Verbindung tritt dabei gar nicht in den Körper über. Nur wer die Kerne zerkaut, inkorporiert das Gift. trans. etwas, meistens Unverdauliches durch Kauen beschädigen oder zerstören Mit Nadelstichen oder Hämmern bearbeitet Tania Kitchell weißes Papier und Martin Walde lädt dazu ein, Papier zu zerkauen und an die Fensterscheibe zu spucken. Ja, ich jaule und winsele, ja, ich zerkaue Gegenstände, ja, ich habe nasse Pfoten!

Перевод zerkauen перевод

Как перевести с немецкого zerkauen?

zerkauen немецкий » русский

прожёвывать прожевать пожевать жевать

Синонимы zerkauen синонимы

Как по-другому сказать zerkauen по-немецки?

zerkauen немецкий » немецкий

kauen zermahlen zerbeißen mampfen mahlen laut kauen gut kauen abnagen abkauen

Zerkauen немецкий » немецкий

Kauen

Примеры zerkauen примеры

Как в немецком употребляется zerkauen?

Субтитры из фильмов

Das alles wird zurückkehren, um dich im Gesäß zu zerkauen.
Все это еще вернется к тебе в виде осколочного предмета в ягодичной области.
Sabbern, schlafen, ihren Schwanz jagen, Schuhe zerkauen.
Лижутся, спят, носятся за хвостом, жуют ботинки.
Es ist also meine Schuld, dass sie entschied meinen Schuh zu zerkauen?
Так это моя вина в том, что она погрызла мою туфлю?
Du will was zerkauen?
Хочешь что-нибудь пожевать?
Ich könnte sie in Stückchen zerkauen und damit Eichhörnchen füttern.
Доктору Ложнообвиняйке горло или ее язык, и знаешь, пережевать его на маленькие кусочки, и скормить белочкам.
Eher würde ich Glasscherben zerkauen.
Я скорее буду жевать разбитое стекло.
Wenn Sie glauben, man hätte Sie vergiftet, zerkauen Sie eine von denen.
Если вы когда-нибудь чувствовали, как вы были отравлены. жевать один из них.
Oh Gott. Wenn Sie glauben, man hätte Sie vergiftet, zerkauen Sie eine von denen.
Если вы когда-нибудь чувствовать, что вы были отравлены. жевать один из них.
Zerkauen Sie eine von denen.
Жуйте из них.

Возможно, вы искали...