Берлин русский

Перевод Берлин по-английски

Как перевести на английский Берлин?

Берлин русский » английский

Berlin berlin

берлин русский » английский

berlin Berlin

Примеры Берлин по-английски в примерах

Как перевести на английский Берлин?

Простые фразы

Когда ты переехала в Берлин?
When did you move to Berlin?
Берлин - немецкий город.
Berlin is a German town.
Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.
He had to leave the city, so he moved to Berlin.
Берлин - немецкий город.
Berlin is a German city.
Берлин - столица Германии.
Berlin is the capital of Germany.
Вы уже посещали Берлин.
You've already been to Berlin.
Я еду в Берлин навестить своего друга.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Я еду в Берлин в гости к подруге.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Я еду в Берлин навестить подругу.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Я еду в Берлин в гости к другу.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Я еду в Берлин навестить друга.
I'm going to Berlin to visit my friend.
Она была ещё очень молодой, когда приехала на учёбу в Берлин.
When she came to Berlin to study, she was still very young.
В прошлом году он ездил в Берлин.
He went to Berlin last year.
Берлин находится в Германии.
Berlin is in Germany.

Субтитры из фильмов

Понимаешь, я приехал в Берлин на консультацию с врачом.
I came to Berlin to see a great specialist about that old trouble of mine, you know?
Мадам ещё приедет в Берлин?
Madame will return to Berlin soon?
Звоните во все газеты, в Лондон и Берлин.
Send another SOS to the syndicated press. and cable London and Berlin.
Итак с помощью флота мы уничтожим оборону Англичане бомбят Берлин а мы кончаем с их танками.
Now the fleet muscles in at this spot, we hijack their ammunition the RAF spits on Berlin and we catch them with their panzers down.
А завтра утром я отправлю копии в Берлин.
And I'm sending the duplicate to Berlin the first thing in the morning.
Лично я въеду в Берлин на танке.
When I go into Berlin, I'll be riding that tank.
В городе поговаривают, что Берлин окружен.
It's rumored in town, that Berlin is besieged.
Он покинул Берлин за две недели до прихода Гитлера к власти.
He left Berlin two weeks before Hitler came to power.
Каждый раз, когда он возвращается в Берлин, умирают невинные люди.
Each time he returns to Berlin, innocent people die.
Какая жалость Сегодня я должен ехать в Берлин.
Oh, what a pity. I must go to Berlin tonight.
И далее в Берлин.
And on to Berlin.
Доктор Бернхардт, пропавший на пути в Берлин, намеревавшийся объединить Германию.
Dr Heinrich Bernhardt, lost while on route to Berlin to begin forming a united Germany.
Берлин!
Berlin.
Позвольте напомнить, зачем нас послали в Берлин, раз уж наш председатель, достопочтенный мистер Пенникот из Нью-Гемпшира, не в себе с тех пор, как мы покинули Вашингтон.
Perhaps I should remind you why we were sent to Berlin, since our chairman, Mr Pennecot of New Hampshire, has been indisposed ever since we took off from Washington.

Из журналистики

БЕРЛИН - В течение 19 лет Запад (Америка и Европа) откладывали ответ на важный стратегический вопрос: какую роль на самом деле должна играть постсоветская Россия в мировом масштабе и в европейском порядке?
BERLIN - For 19 years, the West (America and Europe) has been putting off answering a critical strategic question: what role should post-Soviet Russia actually play globally and in the European order?
БЕРЛИН. В ближайшие месяцы несколько серьезных региональных экономических и политических кризисов могут объединиться в один мега-водораздел, подпитывая интенсивное глобальное потрясение.
BERLIN - In the coming months, several serious regional economic and political crises could combine into one mega-watershed, fueling an intense global upheaval.
БЕРЛИН - Никто не мог предсказать победу Хасана Роухани на президентских выборах в Иране.
BERLIN - No one could have reckoned with Hassan Rowhani's victory in Iran's presidential election.
БЕРЛИН. Текущий экономический кризис выявил две фундаментальные проблемы в системе Европейского валютного союза (ЕВС).
BERLIN - The current economic crisis has exposed two fundamental problems in the design of the European Monetary Union.
БЕРЛИН. С самого начала мирового финансового кризиса в сентябре 2008 г. Европейский Союз находится в трудном положении.
BERLIN - Ever since the global financial crisis erupted in September 2008, the European Union has been in turmoil.
БЕРЛИН - Дать ответ на воинственное бряцание оружием Северной Кореи - задача для всего мира - ничуть не облегчается тем фактом, что противостоять придется бедной стране, победа над которой уже почти одержана с минимальными затратами.
BERLIN - The world's task in addressing North Korea's saber rattling is made no easier by the fact that it confronts an impoverished and effectively defeated country.
БЕРЛИН: Подобно тому, как старые лошади, участвовавшие в сражениях, начинают ощущать себя молодыми при звуках горна, стратеги Холодной войны чувствуют приток адреналина, когда вопрос ракетной обороны становится главной новостью первых страниц газет.
BERLIN: Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news.
Если какой-то город можно назвать сейчас европейской столицей, это будет не Брюссель, Берлин или даже Париж, а Лондон, где живут почти полмиллиона граждан Франции и миллионы других иностранцев.
If any city feels like a European capital now, it is not Brussels, Berlin, or even Paris, but London, home to almost a half-million French citizens, as well as millions of other foreigners.
БЕРЛИН - При чрезмерном натяжении цепи имеют свойство рваться в месте самого слабого звена.
BERLIN - When placed under too much strain, chains tend to break at the weakest link.
БЕРЛИН - Несмотря на продолжающее сохраняться состояние напряжённости по поводу российского вторжения в Грузию в августе, Европейский Союз возобновит переговоры с Россией по новому Соглашению о партнёрстве и сотрудничестве (СПС).
BERLIN - Despite continuing tensions over Russia's invasion of Georgia this August, the European Union will reopen talks with Russia on a new Partnership and Cooperation Agreement (PCA).
БЕРЛИН. Нет никаких разумных причин сомневаться в том, что сегодняшняя Китайская Народная Республика будет доминировать в мире двадцать первого века.
BERLIN - There can be little reasonable doubt today that the People's Republic of China will dominate the world of the twenty-first century.
БЕРЛИН - В декабре мировые лидеры соберутся в Париже на Конференцию ООН по изменению климата, чтобы договориться о всеобъемлющем соглашении относительно сокращения выбросов углекислого газа и сдерживания глобального потепления.
BERLIN - This December, world leaders will meet in Paris for the United Nations Climate Change Conference, where they will hammer out a comprehensive agreement to reduce carbon emissions and stem global warming.
В результате в таких городах, как Берлин, набирает популярность совместное использование автомобилей.
As a result, carpooling is gaining prevalence in cities like Berlin.
БЕРЛИН. Как показало недавнее совещание ООН, а также встреча в Вашингтоне на высшем уровне, контроль над ядерными вооружениями и разоружение входят в число самых актуальных вопросов мировой политической программы.
BERLIN - As the recent UN and Washington summits have demonstrated, nuclear arms control and disarmament are among the top issues on the world's political agenda.

Возможно, вы искали...