Берлин русский

Перевод Берлин по-итальянски

Как перевести на итальянский Берлин?

Берлин русский » итальянский

Berlino berlino

Примеры Берлин по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский Берлин?

Простые фразы

Поезд Берлин - Москва прибывает на третий путь.
Il treno Berlino - Mosca è in arrivo al binario tre.
В прошлом году он ездил в Берлин.
L'anno scorso lui è andato a Berlino.
Я еду в Берлин, а не в Прагу.
Vado a Berlino, non a Praga.
Я в Берлин не поездом еду, а лечу самолётом.
Non vado a Berlino in in treno, ma in aereo.
Я в Берлин поеду не на поезде, а на машине.
Non vado a Berlino in treno, ma in macchina.
Я еду не в Берлин. Я еду в Гамбург.
Non vado a Berlino. Vado ad Amburgo.
Я не еду в Берлин. Я передумал.
Non vado a Berlino. Ci ho ripensato.
Я не поеду в Берлин. Я передумал.
Non vado a Berlino. Ci ho ripensato.
Я не сегодня уезжаю в Берлин, а завтра.
Non me ne vado oggi a Berlino, ma domani.
Я еду в Берлин навестить друга.
Vado a Berlino a trovare un amico.

Субтитры из фильмов

Понимаешь, я приехал в Берлин на консультацию с врачом.
Sono venuto a Berlino per vedere uno specialista per quel mio problemino.
Мадам ещё приедет в Берлин?
Madame tornerà presto a Berlino?
Звоните во все газеты, в Лондон и Берлин.
Manda un altro SOS al sindacato stampa. e telegrafa a Londra e Berlino.
А завтра утром я отправлю копии в Берлин.
E invierò il duplicato a Berlino per prima cosa domattina.
Лично я въеду в Берлин на танке.
Quando arriverò a Berlino, sarà su quel carro armato.
Будапешт - патриоты. Берлин - пат бандиты!
A Varsavia patrioti, a Budapest patrioti, a Berlino.
Говорит Берлин, радиопередатчик Германской империи!
Pronto. Pronto. Qui è il corrispondente dell'impero da Berlino.
Прошлой ночью, Берлин подвергся бомбардировке.
Ieri notte gli inglesi hanno lanciato delle bombe su Berlino.
Но вот. я еду в Берлин, и я уже не еврей.
E quando venni a Berlino smisi di essere ebreo.
Завтра мы едем во Франкфурт, через три дня - Берлин, Гамбург, и все.
Domani siamo a Francoforte, fra tre giorni a Berlino, Amburgo e basta.
Берлин взяли?
Hanno preso Berlino?
Вчера наш европейский отдел перехватил немецкую шифровку, посланную из Каира в Берлин.
Ieri, le nostre centrali europee hanno intercettato un dispaccio tedesco inviato dal Cairo a Berlino.
Я же просил ничего пока не сообщать в Берлин.
Le avevo detto di non cantare vittoria nel suo comunicato a Berlino.
На следующей неделе она приплывает в Европу. Десять дней спустя, она прибывает в Берлин.
La dottoressa si imbarca per l'Europa la settimana seguente. e dieci giorni dopo arriva a Berlino.

Из журналистики

БЕРЛИН - Выбросы от сжигания угля, нефти и газа накаляют нашу планету такими быстрыми темпами, что неустойчивые и опасные климатические условия кажутся почти неизбежными.
BERLINO - Le emissioni derivanti dalla combustione del carbone, del petrolio e del gas stanno surriscaldando il nostro pianeta così rapidamente che delle condizioni climatiche pericolose e sempre più oscillanti sembrano ormai inevitabili.
БЕРЛИН - Это было хорошее десятилетие в плане борьбы с туберкулезом.
BERLINO - L'ultimo decennio è stato decisamente positivo per la lotta contro la tubercolosi.
БЕРЛИН - Давайте на секунду представим, что мы могли бы изменить мир в соответствии с нашими пожеланиями.
BERLINO - Immaginiamo per un momento di poter cambiare il mondo secondo i nostri desideri.
БЕРЛИН - Организация Объединенных Наций провозгласила 2015 год Международным годом почв, а Глобальная неделя почв будет с 19-23 апреля в этом году.
BERLINO - Le Nazioni Unite hanno dichiarato il 2015 l'Anno Internazionale dei Suoli, e i giorni dal 19 al 23 aprile segnano la Settimana Globale del Suolo di quest'anno.
БЕРЛИН - Хотя долговой кризис в Европе постепенно исчезает, вырисовывается другое экономическое бедствие - стоимость энергии.
BERLINO - Man mano che la crisi del debito in Europa rientra si profila all'orizzonte un altro disastro economico, stavolta riguardante il prezzo dell'energia.

Возможно, вы искали...