Ирак русский

Перевод Ирак по-английски

Как перевести на английский Ирак?

Ирак русский » английский

Iraq Republic of Iraq the Republic of Iraq axis of evil Shia crescent Irak Al-Iraq

ирак русский » английский

iraq

Примеры Ирак по-английски в примерах

Как перевести на английский Ирак?

Простые фразы

В августе 1990 года Ирак вторгся в Кувейт.
In August 1990, Iraq invaded Kuwait.
Сначала Франция, потом Ирак.
First France, then Iraq.
Том был мобилизован в Ирак.
Tom was deployed to Iraq.
Том не знает, чем Ирак отличается от Ирана.
Tom doesn't know the difference between Iraq and Iran.
В Ирак он так и не вернулся.
He never went back to Iraq.
Он полетел в Ирак, чтобы своими глазами увидеть, как выглядит эта война.
He flew to Iraq to see for himself what the war looks like.
Иран не Ирак.
Iran is not Iraq.
Иран - это не Ирак.
Iran is not Iraq.
Вторжение в Ирак было самым худшим внешнеполитическим решением из всех когда-либо принятых американскими президентами.
Invading Iraq was the worst foreign policy decision ever made by an American president.
Ты можешь найти на карте Ирак?
Can you find Iraq on a map?
Вы можете найти на карте Ирак?
Can you find Iraq on a map?

Субтитры из фильмов

Пересадка. Я летел в Ирак заключать сделку по нефти.
Changing planes on my way to Iraq on an oil deal.
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via Lebanon and Trinidad letters should go to Malaya at Anzac SPO 5.
Ирак - 150 тысяч, США. 79, 79!
Iraq - 150 thousand, USA. 79, 79!
Ирак, Панама, Гренада, Ливия.. У вас есть коричневые люди в стране - скажите им пусть бля поберегутся, или мы их разбомбим к чертям.
Iraq, Panama, Grenada, Libya, you got some brown people in your country, tell them to watch the fuck out or we'll goddamn bomb them.
Ирак, Панама, Гранада, Ливия.
Iraq, Panama, Granada, Lybia.
О чем ты? Ирак опять накопил большое количество высокотехнологичного химического. И биологического оружия.
The department of defense says that it's confirmed. that a fringe terrorist group with ties to Libya and Iraq. is now stockpiling large quantities. of high-tech chemical and biological weapons.
Хочешь, чтобы мы оккупировали Ирак и получили второй Вьетнам?
You want to occupy Iraq and do Vietnam again?
В Ирак?
In Iraq?
Господь, благослови Америку и благослови свободный Ирак!
God bless America, and God bless a free Iraq!
Свободный Ирак!
Free Iraq!
Приход вашей армии в Ирак - пустая трата времени, верно?
It was a total waste for your Army to come to Iraq, right?
Но вы - тоже, если разбомбили весь Ирак.
And then you are crazy to bomb all of Iraq.
Если Израиль вступит в войну, союз с арабскими странами будет разрушен, чего как раз и хочет Ирак.
If Israeljoins in the war, the alliance with the Arab states will crumble, which, of course, is what Iraq wants.
Рахим, я должен отнести Мади в Ирак!
Rahim, I must get Madi to Iraq!

Из журналистики

США в день тратят на Ирак больше, чем на малярию в Африке за год.
The US spends more on Iraq each day than it does on Africa's malaria in a year.
В то время как администрация Буша дополнительно направляет в Ирак 21000 солдат и настаивает на увеличении числа союзных войск в Афганистане, союзники Америки отвергают её ближневосточную политику.
Whereas the Bush administration is deploying an additional 21,000 American soldiers in Iraq, and is pushing for more allied troops in Afghanistan, America's allies are rejecting its Middle East policy.
Но, объявив о том, что он ни при каких обстоятельствах не будет участвовать в военных действиях против Ирака, он тем самым подорвал усилия, прилагаемые со стороны ООН для оказания максимального давления на Ирак с целью вынудить его разоружиться.
But by declaring that he would not, under any circumstance, participate in military actions against Iraq, he undermined the efforts at the UN to put maximum pressure behind the demands that Iraq disarm.
Раскол внутри Евросоюза и НАТО увеличил риск возникновения вооруженного конфликта с Ираком, потому что оказываемое на Ирак давление с целью принудить его выполнить требования резолюций ООН ослабло.
The split within the EU and NATO has increased the risk of armed conflict with Iraq because the pressure on Iraq to comply with the UN resolutions was weakened.
С момента войны в Персидском заливе Ирак был источником трений между постоянными членами Совета Безопасности ООН с Запада.
Ever since the Gulf war, Iraq has been a source of friction among the western permanent members of the UN Security Council.
Даже Ирак дал знать, что он готов рассмотреть возможность возврата военных инспекторов ООН.
Even Iraq showed signs of being prepared to consider a possible return of the UN weapons inspectors.
Поэтому, возможно, мудрее будет вынудить Ирак снова впустить к себе военных инспекторов ООН и убедиться в том, что им не мешают делать их работу.
So it may well be wiser to induce Iraq to readmit the UN weapons inspectors and make sure they can do their job.
В его обязанности в Ираке, вероятно, будет входить обеспечение функционирования нефтепровода Мосул (Ирак) - Хайфа (Израиль), проходящего через территорию Сирии, в адрес которой, дабы пресечь возможные возражения, уже звучат угрозы со стороны США.
Among his likely jobs in Iraq will be to secure a pipeline carrying Iraqi oil from Mosul, Iraq to Haifa, Israel via Syria. To stop Syria from objecting, the US is now threatening it as well.
Вне всяких сомнений, британские компании рассчитывают на возвращение в Ирак под протекцией США.
UK firms are no doubt counting on returning to Iraq on America's coattails.
Однако сделать это будет гораздо сложнее, чем просто послать в Ирак армию США.
But this will be harder to accomplish than simply sending in the US army.
История показывает, что, шаг за шагом, Ирак, подобно Вьетнаму и Ливану, окажется способным решить собственные проблемы.
History suggests that, in fits and starts, Iraq, like Vietnam and Lebanon, will find itself able to sort out its own affairs.
В начале кампании многие наблюдатели предсказывали, что Ирак будет основным предметом обсуждения в 2008 году.
At the beginning of the campaign, many observers predicted that Iraq would be the major issue in 2008.
Но стратегически данный шаг оказался провальным, учитывая, как сильно снизилось политическое влияние США на Ирак.
But the move proved to be a strategic defeat, given that it significantly diminished the United States' political influence in Iraq.
С тех пор она продолжала настаивать на том, что ее аргументы за вторжение в Ирак стоят вне критики, одновременно наводя беспорядок послевоенной администрации, отказываясь разделить власть.
Since then, it has continued to insist that its arguments for invading Iraq are beyond criticism, while making a mess of the postwar administration by refusing to share authority.

Возможно, вы искали...