каида русский

Примеры Каида по-английски в примерах

Как перевести на английский Каида?

Субтитры из фильмов

Или Аль-Каида.
Or Al Qaeda.
Трахнутый Осама бен Ладен, Аль Каида, и их пещерные приверженцы, фундаменталисты, в задницу, отовсюду.
Fuck osama bin laden, al qaeda, And backward-ass cave-dwelling. Fundamentalist assholes everywhere.
Меня вообще не волнует Аль-Каида.
I'm from Brooklyn, I don't give a fuck about al-Qaeda.
Ёбаная Аль-Каида.
Motherfucking al-Qaeda.
Чёрт, это Аль-Каида взорвала здание в Оклахоме?
Shit, did al-Qaeda blow up the building in Oklahoma?
Это Аль-Каида положила сибирскую язву в вашу почту?
Did al-Qaeda put anthrax in your mail?
Это Аль-Каида тащила Д. Берда вниз по улице, пока его глаза не выскочили из его ёбанной головы?
Did al-Qaeda drag James Byrd down the street till his eyeballs popped out of his fucking head?
Монтел,...а почему нас не приглашаешь на вечеринку? Мы для тебя кто, Аль-Каида?
So, tell me, Montel. why weren't we invited to the party?
Ладно, опухоль это Аль-Каида.
Okay. The tumor is Al-Qaeda, the big bad guy, the brains.
Или Аль-Каида.
Or al-Qaeda.
Америка. Аль-Каида.
America.
Скажи, что Аль-Каида использует украденные облигации, чтобы финансировать теракты, например.
Something about Al Qaeda using stolen bearer bonds To finance shady operations, whatever.
Сэр, до нас дошли слухи об украденных облигациях, есть основания полагать, что Аль Каида.
Sir, we are hearing chatter about some stolen bearer bonds, And we have reason to believe that al qaeda operatives.
Даже если меня ненавидит Аль-Каида.
I even hate thinking that al-Qaeda hates me.

Из журналистики

Аль-Каида потеряла свою базу в Афганистане, когда правительство талибов, которое было их покровителем, было отстранено от власти.
Al Qaeda lost its base in Afghanistan when the Taliban government that had provided it sanctuary was ousted from power.
Борьба на новый образ жизни породила новых врагов открытого общества, таких как талибы и Аль-Каида.
The new battle of lifestyles has given rise to new enemies of open societies, such as the Taliban and Al Qaeda.
При борьбе с такими группами, как Аль-Каида, они должны понимать, что вовлечены в войну идей, а поэтому единственный способ одержать победу в этой борьбе - это завоевать сердца людей и убедить традиционные общества в преимуществах нового образа жизни.
In challenging groups like Al Qaeda, they must understand that they are engaged in a war of ideas; winning the hearts - and the lifestyles - of societies is the only way to win that battle.
Но США прекрасно понимают, что Аль-Каида - это удобный враг для Салеха и других американских союзников в регионе и что во многих случаях терроризм использовался как предлог для сдерживания реформ.
But the US knows perfectly well that Al Qaeda is an enemy of convenience for Saleh and other American allies in the region, and that in many cases, terrorism has been used as a pretext to repress reform.
Аль-Каида и демократия не могут сосуществовать.
Al Qaeda and democracy cannot coexist.
Майк Макконнел, директор национальной разведки США, недавно признал перед сенатским комитетом США, что Аль-Каида набирает силы и постоянно повышает свои возможности в наборе, тренировке и даже нападению на США.
Mike McConnell, America's Director of National Intelligence, recently admitted to a US Senate panel that al-Qaeda is gaining strength and steadily improving its ability to recruit, train, and even attack the US.
Оно выросло из Аль-Каиды, после ошибочного американского вторжения в Ирак; и, как Аль-Каида, оно обращается к экстремистским суннитским исламистам.
It grew out of al-Qaeda after the misguided US-led invasion of Iraq; and, like al-Qaeda, it appeals to extremist Sunni Islamists.
После вывода Советских войск, термин Аль-Каида изменил значение с особой военной базы в организационную базу деятельности Джихадистов.
After the Soviet withdrawal, the term Al Qaeda shifted meaning from the specific military base to the organizational base of jihadist activities.
Однако Аль-Каида больше не является серьезным фактором в афганской войне, в которой основными сражающимися сторонами выступают американские военные и Талибан, а также связанные с ним народное ополчение и частные войска.
But Al Qaeda is no longer a serious factor in the Afghan war, where the principal combatants are now the American military and the Taliban, with its associated militias and private armies.
Кроме того, Аль-Каида использует поэзию для описания стоящих перед собой преград.
Moreover, Al Qaeda uses poetry to address the challenges that it faces.
Когда аль-Каида решила нанести удар по Соединенным Штатам, она выбрала своей мишенью посольства США в Кении и Танзании, где погибло более 260 человек.
When al-Qaeda decided to take on the United States, it targeted the US embassies in Kenya and Tanzania, killing more than 260 people.
Если мы будем использовать такой же язык, который использует аль-Каида, и одновременно с этим будем заявлять о своем намерении взаимодействовать со всем мусульманским миром, то мы рискуем укрепить идею аль-Каиды.
If we adopt the parlance employed by al-Qaeda while at the same time proclaiming our intention to communicate with the whole Muslim world, we run the risk of reinforcing al-Qaeda's message.
Как Усама бен Ладен и Аль-Каида, Исламское Государство кажется понимает влияние, которое жуткие образы насилия могут оказать на общественное воображение.
Like Osama bin Laden and Al Qaeda, the Islamic State appears to understand the impact that lurid images of violence can have on the public imagination.
Саудиты не хотят усиления влияния на Ближнем Востоке антисаудовских сил, включая таких врагов королевства, как Иран и Аль-Каида.
The Saudis don't want anti-Saudi forces, including such enemies as Iran and Al Qaeda, to increase their influence in the Middle East.

Возможно, вы искали...