немецкий русский

Перевод Немецкий по-английски

Как перевести на английский Немецкий?

немецкий русский » английский

German german Dutch German language Transrhenane Standard German Jerry Germanic German-language Ger.

Немецкий русский » английский

German Standard German German language Dutch

Примеры Немецкий по-английски в примерах

Как перевести на английский Немецкий?

Простые фразы

Я не понимаю немецкий.
I don't understand German.
Когда ты начал учить немецкий?
When did you begin learning German?
Он знает немецкий язык, не говоря уже об английском.
He speaks German, not to mention English.
Немецкий - непростой язык.
German is not an easy language.
Специализация Кейт - немецкий язык.
Kate is majoring in German.
Герхард Шрёдер - первый немецкий канцлер, который не жил во время Второй мировой войны.
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
Я изучаю немецкий два года.
I have been studying German for two years.
Я изучал французский, а не немецкий.
I learned French instead of German.
Марико изучала не только английский, но и немецкий.
Mariko studied not only English but also German.
Французский ему нравится больше, чем немецкий.
He prefers French to German.
Французский язык ему нравится больше, чем немецкий.
He prefers French to German.
Он изучает английский язык, но он также изучает немецкий язык.
He is studying English, but he is also studying German.
Они спорили о том, какой язык проще: французский или немецкий.
They quarreled as to which was easier, French or German.
Похоже, что мой немецкий ни на хуй не годится.
I think my German is really fucked up.

Субтитры из фильмов

Вся наша работа должна быть продиктована единой мыслью. о том что Немецкий рабочий. должен с гордостью быть равноправным национальным товарищем.
All our work must be dictated by a single thought. that the German worker. be made an upright, proud and equally entitled national comrade.
И Немецкий народ. подчиняет себя этому руководству все чаще и чаще!
The German people. and subordinated itself to this leadership in ever-growing numbers!
Немецкий народ счастлив. в осознании того, что постоянно меняющееся направление к цели. было заменено на фиксированный четкий курс!
The German people is happy. in the knowledge that a constantly changing vision. has been replaced by a fixed pole.!
Ты изучала немецкий?
You have learned German?
Два немецкий курьера, перевозящие важные документы, убиты в поезде из Орана.
Two German couriers carrying official documents murdered on train from Oran.
Мой немецкий уже давно забыт!
My German's a little rusty.
Вы забываете, что вы немецкий офицер.
Wendel says he's never seen one so stubborn.
Она изучила предметы: французский, немецкий, элементарную математику. и так далее.
She has studied French, German, elementary mathematics, History and soon and so on.
Он говорил, что вы единственная знаете немецкий.
He said you were the only one who spoke German.
Вы понимаете немецкий?
Do you understand German? No.
Я всегда боюсь полицию, это типично немецкий страх.
I thought of the police. I'm always afraid of the police. - That's a German fear, this fear.
Весь немецкий народ. - Можно повторить?
The entire German people.
Мисс, большой немецкий стейк.
Miss, is this a large german beef-steak?
Кто вами руководит? - немецкий главный штаб!
You're directed by the German General Staff!

Из журналистики

Немецкий суд выдал ордера на арест всех причастных к его похищению.
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction.
В конце октября, однако, она, наконец, сформулировала концепцию будущего ЕС, убедившую немецкий федеральный парламент согласиться на комплекс мер по спасению евро.
At the end of October, however, she finally articulated a vision of the future of Europe that persuaded the German Bundestag to agree to a package of measures to save the euro.
Из двух этих подходов немецкий делает более нетипичную ставку.
Of the two approaches, Germany's is the more unusual bet.
Великий, но забытый немецкий экономист Фридрих Лист, один из последователей Гамильтона, в 1841 году в своей Национальной системе политической экономиинарисовал инновационную дорожную карту для своей страны.
The great, neglected German economist Friedrich List, a student of Hamilton's work, laid out an innovation roadmap for his own country in 1841, in his National System of Political Economy.
Заметьте, что протестовать против привязки валюты в Китай поехал французский президент Саркози, а не немецкий канцлер Ангела Меркель.
Note that it was French President Sarkozy who went to China to protest the currency peg, not German Chancellor Angela Merkel.
С другой стороны, ее немецкий коллега канцлер Гельмут Коль, который нередко считался одним из выдающихся борцов за европейскую интеграцию этого поколения, предложил лишь вялую поддержку для Единого Европейского Акта.
By contrast, her German counterpart, Chancellor Helmut Kohl, often regarded as one of that generation's preeminent European champions, offered only lukewarm support for the Single European Act.
Немецкий флот защищает побережье Ливана от Хезболла, в то время как другие европейские страны несут бремя установления порядка на суше.
The German navy is defending the Lebanese coast against Hezbollah, while other European nations bear the brunt of policing Lebanon on the ground.
В таком неотложном состоянии истинное европейское экономическое правительство, интересы которого основательно защищают немецкий канцлер Ангела Меркель и французский президент Николя Саркози, стало приобретать форму.
In this state of emergency, a genuine European economic government, most compellingly advocated by German Chancellor Angela Merkel and French President Nicolas Sarkozy, began to take shape.
К сожалению, отсутствие скоординированной реакции превратило контролируемую проблему в острый политический кризис, который, как верно предостерегает немецкий канцлер Ангела Меркель, способен разрушить ЕС.
Unfortunately, the lack of a coordinated response is transforming a manageable problem into an acute political crisis - one that, as German Chancellor Angela Merkel has rightly warned, could destroy the EU.
Как Европейский центральный банк, немецкий институт, мог оказаться в положении скупки правительственных облигаций, выпущенных пятью из 17 его членов?
How can the European Central Bank, a Germanic institution, now be in the business of buying government bonds issued by five of its 17 members?
Немецкий язык, который является наиболее распространенным родным языком в ЕС, едва ли используется.
German, the EU's most widely spoken native language, hardly makes a dent.
Немецкий канцлер получила свой шанс.
The German Chancellor has been lucky.
Но, по-видимому, немецкий электорат хочет не этого, и поэтому предсказать, какова будет политическая окраска тех, кто придет к власти через четыре года, не представляется возможным.
But this does not seem to be what the German electorate wants, and this makes the complexion of German politics four years from now incalculable.
Отставка Ширака и приход к власти Блэра может привести к тому, что англо-саксонско-немецкий союз заменит существующий в настоящее время франко-немецкий альянс.
With Chirac down and Blair up, an Anglo Saxon-German alliance might well replace the present Franco-German one.

Возможно, вы искали...