Сербия русский

Перевод Сербия по-английски

Как перевести на английский Сербия?

Сербия русский » английский

Serbia the Republic of Serbia dinar Republic of Serbia

Примеры Сербия по-английски в примерах

Как перевести на английский Сербия?

Простые фразы

Сербия граничит с Венгрией, Румынией, Болгарией, Хорватией, Македонией, Боснией и Черногорией.
Serbia borders Hungary, Romania, Bulgaria, Croatia, Macedonia, Bosnia, and Montenegro.

Субтитры из фильмов

Вотздесь граница, а вон там - Сербия.
And Serbia's over there.
Сербия стремительно движется к успеху!
Serbia is definitely going down the road to success.
Поэтому министерство республики Сербия принимает решение официально закрыть эту школу. Ключ! - ключ!
With decision from ministry of Republic Serbia this school will be closed for inspection that means, keys.
Инспектор министерства образования республики Сербия. Почему ты плачешь?
Why you cry, are you sad about school?
Когда пьют Трифон и Живойин, вся западная Сербия плачет!
When Trifun and your grandpa drink. All west serbia is crying.
Сербия прекрасна!
It's a big country this Serbia.
Конечно не работает, это тебе не Англия, а Сербия, ебёна мать.
Course it's out of order, it ain't English!
За время Первой мировой войны Сербия потеряла две трети мужского населения.
During the World War I, Serbia had lost two thirds of the male population.
О, милая мать наша, Сербия, Другой у нас не будет никогда.
Oh, Serbia, you sweet mother, I will never have another.
Да здравствует Сербия, да здравствует король Питер.!
Long live Serbia, long live king Peter.!
Да здравствует Сербия!
Long live Serbia!
Да, это мой албанец, г-н порутчик, или армия королевства Сербия что-то имеет против?
Yes, that's my Albanian, sir, if that's all right with the army of Kingdom of Serbia?
Возвращаемся к международным новостям. Белград, Сербия.
Back to our breaking international news developing in Belgrade, Serbia.
Потом её хвост отсоединился от его головы и оно начало прыгать по комнате, отскакивая от стен со скоростью молнии, пока не залетело в герб республики Сербия.
When its tail was free from his head it started jumping around the room, bouncing from wall to wall like lightning until it went into the Coat of Arms of the Republic of Serbia.

Из журналистики

Но Сербия заявляет о том, что эта провинция по-прежнему является важной частью ее истории и культуры.
But Serbia claims that the province remains an essential part of its historical and cultural tradition.
В результате этого, Косово и Сербия будут являться двумя субъектами международного права, связанными между собой узами конфедерации, которая зависит от директивного органа, принимающего решения.
As a result, Kosovo and Serbia would constitute two distinct international subjects, bound by a confederation hinging on a common decision-making body.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Войислав Костуница был выбран президентом в Югославии, но его мандат поддерживает только Сербия.
It was in Yugoslavia that Vojislav Kostunica was elected president, but his mandate comes solely from support in Serbia.
Сербия уже на половину вышла из пропасти.
Serbia has climbed part of the way out of the abyss.
На месте Югославии возникли Словения, Хорватия, Босния, Сербия и Македония; весьма вероятно образование в скором времени самостоятельных Косова и Черногории.
Yugoslavia gave way to Slovenia, Croatia, Bosnia, Serbia, Macedonia; it may perhaps shortly disgorge Kosovo and Montenegro as well.
Сербия, по-видимому, снова будет отсталой страной, где правит беззаконие.
Serbia will again seem a benighted and lawless land.
Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Serbia is poor and Western aid is desperately needed.
Ярким примером служит Сербия, где значительная часть электората отдала свои голоса тем, кто находится под следствием в Гааге и обвиняетя за военные преступления.
The most extreme current case is Serbia, where a big part of the electorate gave their votes to men standing trial for war crimes in The Hague.
Однако такое дипломатическое решение было невозможным до тех пор, пока Сербия не была повержена с помощью военной силы.
But this could not be achieved before Serbia was militarily humbled.
НИШ, Сербия - О влиянии питания на здоровье было известно со времен древней Греции.
NIS, Serbia - The influence of diet on health has been known since the Ancient Greeks.
И, действительно, почти половина всех просителей убежища в Германии сейчас приходит из безопасных стран, таких как Сербия, Албания или Македония.
And, indeed, close to half of all asylum-seekers in Germany now come from safe countries, like Serbia, Albania, or Macedonia.
Быть может, да, но Сербия, Румыния, Болгария выглядят сомнительно; еще более сомнительной кажется идея России как части этой новой Европы.
Perhaps - but Serbia, Romania, Bulgaria are dubious; even more so the idea of Russia as part of this new Europe.
Еще больше разногласий вызывает вопрос, станет ли Европа перечить России, от которой зависит, позволит ли Сербия установить суверенитет Косово.
More worrisome is the current uncertainty about whether a shaky Europe will stand up to Russia, upon which Serbia depends to maintain sovereignty over Kosovo.

Возможно, вы искали...