арестованный русский

Перевод арестованный по-английски

Как перевести на английский арестованный?

Примеры арестованный по-английски в примерах

Как перевести на английский арестованный?

Субтитры из фильмов

Вы не можете, вы же едете как арестованный.
But you can't. You're going there as a prisoner.
Это мой арестованный, и я его забираю!
He's my prisoner, and I'm taking him.
Как арестованный после нашей обработки.
Like some hostage after we've taken care of him.
А вы, должно быть, тот арестованный.
You must be the one they locked up.
Это мой арестованный.
This is my collar.
Только арестованный сам должен попросить о вашем посещении.
But it's the intern who has to request the visit.
Арестованный подглядывающим Томом, который вскоре обнаружил.
Nailed by a peeping Tom who would soon discover.
Серийный убийца, арестованный в Бордо.
A serial killer who got nicked in Bordeaux.
Питер Бишоп, арестованный 7 раз.
Peter Bishop. Arrested seven times.
Арестованный шесть лет назад за пропаганду вандализма, незаконное радиовещание, отказ от ежеквартальной проверки уравнителя, а также за снятие элементов уравнителя в общественном месте.
Arrested six years ago for propaganda's vandalism, broadcast piracy, refusal to report for his quarterly handicapping evaluations, and for the blading removal of his handicaps on a public place.
Начальник тюрьмы считает, что Владом может быть один из двух мужчин, 42-летний Пал Демири, арестованный семь месяцев назад версальской полицией за жестокое обращение и сутенёрство.
The governor thinks Vlad could be one of two men, Pal Demiri, 42 years old, questioned seven months ago by the Versailles judiciary police in relation to aggravated pimping.
И Уке Шала, 45 лет, арестованный за подобные преступления шесть месяцев назад в Париже.
And Uke Shala, 45 years old, questioned in relation to similar crimes six months ago in Paris.
Ладно, арестованный пацан.
Um,okay,so,uh,the kid we arrested?
Это потому, что ваш муж был адвокатом по разводам, который нажил богатство, разрушая жизни людей, знаете, таких как наш арестованный.
Well, that's because your husband was a divorce attorney who made his fortune out of destroying people's lives -- you know, like the guy we got in custody.

Из журналистики

Арестованный просто обязан верить, что его судьба полностью находится в руках следователя.
The detainee simply must believe that his fate is entirely in the interrogator's hands.

Возможно, вы искали...