атлантический русский

Перевод атлантический по-английски

Как перевести на английский атлантический?

атлантический русский » английский

atlantic Atlantic

Примеры атлантический по-английски в примерах

Как перевести на английский атлантический?

Простые фразы

Они пересекли Атлантический океан.
They crossed the Atlantic Ocean.
Бразилию окружают десять стран и Атлантический океан.
Brazil is surrounded by ten countries and the Atlantic Ocean.
Том никогда не видел Атлантический океан.
Tom has never seen the Atlantic Ocean.
Атлантический океан солонее, чем Тихий.
The Atlantic Ocean is saltier than the Pacific Ocean.
Атлантический океан очень большой.
The Atlantic Ocean is very big.

Субтитры из фильмов

Атлантический город прошлого?
The Atlantic City of yesterday?
Я приехал из Италии на Атлантический аукцион.
I come from Italy on the Atlantic Auction.
Пригласил ее на прогулку и спихнул в Атлантический океан с утеса.
Took her for a walk to Land's End and shoved her into the Atlantic Ocean.
Я переплыву Атлантический океан.
I'm going over the Atlantic.
Господа, подумать! это может и быть сенсационный доклад. Ребенок переправляется через Атлантический океан чтоб искать своего отца.
You, Miranda, this could be a sensational story,. a child who comes from Spain crossing the Atlantic looking for his father.
Несмотря на Атлантический вал, немцы, несомненно, готовят несколько. милых сюрпризов для вас, джентльмены, на тот случай, если мистер Черчилль. по глупости решится на вторжение.
Meanwhile, on the Atlantic wall. the German forces have been preparing. a few nice surprises for you, gentlemen. just in case Mr. Churchill. is really foolish enough to attempt an invasion.
Это конечно не Атлантический Океан.
It is not the Atlantic..but it is the best we can do!
С этой стороны острова Атлантический океан.
This is the Atlantic side of the island.
Тысячу лет назад, за 500 лет до Колумба они пересекли Атлантический океан.
A thousand years ago, 500 years before Columbus, they crossed the Atlantic.
Южно-Китайское море, Тихий и Атлантический океаны - какие у меня шансы?
The South China Sea, the Pacific And Atlantic, what are my chances?
Камера наблюдает с воздуха, как новый британский лайнер покидает родные воды и в первый раз приветствует Атлантический океан.
And now we film of the skies, while the new British transatlantic liner it leaves his homeland for the first time, and it enters in the Atlantic Ocean for the first time.
Комета Бидерман, меньшая из двух должна обрушиться в Атлантический океан в районе мыса Гаттерас через 12 часов, точнее в 16:35.
The smaller of the 2 comets, Biederman, will hit first, somewhere along the Atlantic Seaboard probably in the waters off the coast of Cape Hatteras in just under 12 hours at 4:35 p.m. Eastern daylight time.
Согласно этим показаниям, он больше, чем Атлантический и Тихий океаны вместе взятые.
According to these readings, it's bigger than the Atlantic and Pacific combined.
Говорят, что Британию и Америку разделяет Атлантический океан.
Yeah, they say Britain and America are two countries separated by the Atlantic Ocean.

Из журналистики

В последние годы эксперты и комментаторы говорят о том, что Атлантический альянс должен распасться или потерять свою актуальность.
In recent years, many experts and commentators have said that the Atlantic Alliance would crumble or become irrelevant.
Наш Атлантический альянс уже плавал в бурных водах на протяжении этих лет, но у нас всегда получалось разрешать самые сложные проблемы.
Our Atlantic Alliance has navigated through some choppy seas over the years, but we have always been able to resolve the toughest issues.
Хотя Атлантический Валютный Союз (между США и ЕС) является долгосрочной перспективой, его нужно рассматривать как великий проект будущего.
Although an Atlantic Monetary Union (between the US and the EU) is a long-term prospect, it should be considered as a grand design for the future.
Они плыли через Атлантический океан в Северную и Южную Америку, иногда даже в далекую Австралию, чтобы избежать страданий и стремиться к лучшей жизни для себя и своих детей.
They sailed across the Atlantic to North and South America, and to places as far away as Australia, to escape misery and seek a better life for themselves and their children.
Нужно немного подождать, чтобы узнать, перенесется ли восстание через Атлантический океан.
Whether the rebellion will jump across the Atlantic remains to be seen.
Одна из наших дамб, на реке Кронг, сбрасывает 5 миллионов галлонов пресной воды в атлантический океан, хотя по одну сторону реки земли засушливые, и народ прозябает в нищете.
One of our dams, the Kpong, each day sends 5 million gallons of fresh water into the Atlantic despite the fact that on one side of the river the land lies arid and the people are mired in poverty.
Поскольку Атлантический Альянс решил открыться для новых европейских демократий, это означает, что он решил полностью убрать ту странную психологическую стену, которая отделяла так называемые старые демократии от пост-коммунистических.
Because the Atlantic Alliance has decided to open itself up to the new European democracies, it means that it has decided to pull down completely the strange psychological wall which separated the so-called old democracies from the postcommunist ones.
Если таким барьером был Ла-Манш, то крепкие связи через атлантический океан выглядят невозможными.
If the Channel has been such a barrier, durable bonds across the Atlantic seem implausible.

Возможно, вы искали...