бесповоротно русский

Перевод бесповоротно по-английски

Как перевести на английский бесповоротно?

бесповоротно русский » английский

irrevocably unalterably first last and all the time determinately definitively

Примеры бесповоротно по-английски в примерах

Как перевести на английский бесповоротно?

Субтитры из фильмов

Бесповоротно.
More than ever.
Совершенно и бесповоротно.
Stark, staring mad.
Отказала ему бесповоротно.
Oh, she turned him down all right.
Он мечтает меня вернуть, но я ухожу бесповоротно.
He'd give anything to have me back. But when I'm through, I'm through.
Для меня это окончательно и бесповоротно.
That's final and absolute for me.
Бесповоротно.
Um. That's mandatory.
Бесповоротно.
Couldn't be helped.
Вниз, окончательно и бесповоротно.
Down for good!
Все решено окончательно и бесповоротно.
My decision is final an irreversible.
Хоть от этого пережитка мы избавились бесповоротно.
Al least that's one thing we got shut of for good.
Все мои цепи бесповоротно заняты вычислением ответа на основной вопрос Жизни, Вселенной и Всего остального, но выполнение программы несколько затянется.
My circuits are now irrevocably committed to calculating the answer to the ultimate question of Life, the Universe and Everything, but the program will take me a little while to run.
Мамочка, он твёрдо и бесповоротно решил принять католичество.
He's absolutely determined to become a Catholic, Mummy.
Или Токио так бесповоротно изменился за 20 лет, которые прошли со дня смерти Одзу, что искать там уже нечего.
Or whether so much would have changed in Tokyo in the 20 years since Ozu's death, that nothing would be left to find.
Убрать бесповоротно.
Terminate with extreme prejudice.

Из журналистики

Последние данные показывают, что жизненно важные составляющие мировой климатической системы, какими бы огромными они ни были, настолько хрупки, что могут быть бесповоротно разрушены деятельностью человека.
What the latest findings demonstrate is that crucial parts of the world's climate system, though massive in size, are so fragile that they can be irremediably disrupted by human activity.
Если обменный курс бесповоротно зафиксирован, этот предохранительный клапан исчезает.
If the exchange rate is irrevocably fixed, that safety valve disappears.
Но очень легко представить, чем могло бы обернуться проведение референдума: расширение почти наверняка было бы бесповоротно отвергнуто значительным большинством.
But it is only too easy to imagine what would be the consequence of holding a referendum: enlargement would almost certainly be rejected in practice and in principle by a large majority.
В ближайшие двадцать лет отношения между человечеством и природой изменятся, основательно и бесповоротно.
Sometime in the next twenty years, the relationship between human beings and the natural world is going to change, profoundly and forever.
Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20-го столетия: его войны, разделы и трагедию.
One Europe to seal the definitive unwinding of the 20 th century: its wars, divisions and tragedy.
Одна из проблем, связанных со словом пузырь, заключается в том, что оно создает мысленную картину расширяющегося пузыря, которому суждено внезапно и бесповоротно лопнуть.
One problem with the word bubble is that it creates a mental picture of an expanding soap bubble, which is destined to pop suddenly and irrevocably.

Возможно, вы искали...