бесповоротно русский

Примеры бесповоротно по-чешски в примерах

Как перевести на чешский бесповоротно?

Субтитры из фильмов

Для меня это окончательно и бесповоротно.
To je pro mě konečná a hotová věc.
Бесповоротно.
Ano, je to. zavazující.
Вниз, окончательно и бесповоротно.
Nakonec se nadobro snese k zemi.
В которого я окончательно и бесповоротно влюбилась.
Rytíře tak ušlechtilého, že víc to ani není možné, jehož nohy jsem ošetřila a do kterého jsem se bezhlavě zamilovala.
Все решено окончательно и бесповоротно.
Mé rozhodnutí je konečné a nezvratné.
Это значит, что ты победил окончательно и бесповоротно.
To znamená, že jsem to překonal. Chápeš to?
Все мои цепи бесповоротно заняты вычислением ответа на основной вопрос Жизни, Вселенной и Всего остального, но выполнение программы несколько затянется.
Mé obvody jsou už neodvolatelně nastaveny, aby vypočítaly odpověď na základní otázku Života, vesmíru a vůbec. Ale bude mi to chvilku trvat, než tenhle program sjedu.
Убрать бесповоротно.
Eliminovat s extrémní zaujatostí.
Всё, отныне жизнь каждого из нас изменилась навечно и бесповоротно!
Myslím, že život nikoho z nás už nebude jako dřív!
Рован свихнулся окончательно и бесповоротно.
Rowan už se neovládal.
И наша благородная кампания, по наведению порядка в городке Санидейл потерпела неудачу. Окончательно и бесповоротно.
A naše malá kampaň na nastolení pořádku naprosto a kompletně zklamala.
Мы бесповоротно втянуты в это дикое состояние. основанное на смерти и разрушении.
Jsme neodolatelně přitahováni k téměř orgasmickému stavu. vytvořeného ze smrti a ničení.
Но мой брат мертв и я подозреваю вас всех решительно и бесповоротно.
Ale můj bratr je mrtev. A rozhodla jsem se vás podezřívat, už z principu.
Он нелюдим и застенчив, но его жизнь бесповоротно изменилась на полях сражений в Кувейте, где он был награждён Орденом Почёта Конгресса за доблесть в бою.
Život samotářského Raymonda Shawa se změnil při válce v Kuvajtu, kde získal Kongresovou medaili cti za statečnost v boji.

Из журналистики

Последние данные показывают, что жизненно важные составляющие мировой климатической системы, какими бы огромными они ни были, настолько хрупки, что могут быть бесповоротно разрушены деятельностью человека.
Nejnovější zjištění ukazují, že klíčové součásti světového klimatického systému mají sice obrovskou velikost, ale zároveň jsou natolik křehké, že je lidská činnost může nenapravitelně narušit.
Если обменный курс бесповоротно зафиксирован, этот предохранительный клапан исчезает.
Je-li naopak směnný měnový kurz neodvolatelně fixní, efekt bezpečnostního ventilu se nedostaví.
Но очень легко представить, чем могло бы обернуться проведение референдума: расширение почти наверняка было бы бесповоротно отвергнуто значительным большинством.
Je ale nad slunce jasné, jak by takové referendum dopadlo: rozšíření by bylo téměř s určitostí zamítnuto prakticky i zásadně.
В ближайшие двадцать лет отношения между человечеством и природой изменятся, основательно и бесповоротно.
Někdy v příštích dvaceti letech se hluboce a navždy změní vztah mezi lidskými bytostmi a světem přírody.
Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20-го столетия: его войны, разделы и трагедию.
Jedna Evropa, která definitivně uzavře dějiny 20. století - její války, spory a tragédie.

Возможно, вы искали...