бесповоротно русский

Перевод бесповоротно по-испански

Как перевести на испанский бесповоротно?

бесповоротно русский » испанский

irrevocablemente

Примеры бесповоротно по-испански в примерах

Как перевести на испанский бесповоротно?

Субтитры из фильмов

Бесповоротно.
Más que nunca.
Отказала ему бесповоротно.
Sí que lo hizo.
Он мечтает меня вернуть, но я ухожу бесповоротно.
Se muere por que vuelva. Pero cuando yo digo basta, es basta.
Для меня это окончательно и бесповоротно. Всё остальное - бред сивой кобылы.
Ése es mi concepto inalterable.
Бесповоротно.
Es obligatorio.
Бесповоротно.
No se le podia ayudar.
Все мои цепи бесповоротно заняты вычислением ответа на основной вопрос Жизни, Вселенной и Всего остального, но выполнение программы несколько затянется.
Mis circuitos están ahora irrevocablemente designados al cálculo de la respuesta a la pregunta definitiva sobre la vida, el Universo y todo lo demás, pero me llevará algo de tiempo procesar esa tarea.
Или Токио так бесповоротно изменился за 20 лет, которые прошли со дня смерти Одзу, что искать там уже нечего.
Quizás Tokyo habría cambiado tanto a veinte años de la muerte de Ozu que no encontraría nada.
Убрать бесповоротно.
Acabarlo definitivamente.
Нет, окончательно и бесповоротно.
Seria y definitivamente no.
Всё, отныне жизнь каждого из нас изменилась навечно и бесповоротно!
No creo que nuestras vidas vuelvan a ser las mismas.
Окончательно и бесповоротно. Ты должна уйти.
Te lo pido con firmeza, por favor.
Мы бесповоротно втянуты в это дикое состояние. основанное на смерти и разрушении.
Nos atrae muchísimo a ese casi orgiástico estado. creado por la muerte y la destrucción.
Но мой брат мертв и я подозреваю вас всех решительно и бесповоротно.
Pero mi hermano está muerto. Y yo he decidido sospechar de ti, sin principios.

Из журналистики

Последние данные показывают, что жизненно важные составляющие мировой климатической системы, какими бы огромными они ни были, настолько хрупки, что могут быть бесповоротно разрушены деятельностью человека.
Los últimos estudios revelan que hay zonas cruciales del sistema climático del mundo que, a pesar de su gran tamaño, son tan frágiles que la actividad humana puede perturbarlas irremediablemente.
Если обменный курс бесповоротно зафиксирован, этот предохранительный клапан исчезает.
Si el tipo de cambio está fijado irrevocablemente, esa válvula de seguridad desaparece.
Но очень легко представить, чем могло бы обернуться проведение референдума: расширение почти наверняка было бы бесповоротно отвергнуто значительным большинством.
Sin embargo, es muy fácil imaginar cuál sería la consecuencia de sostener un referéndum: una gran mayoría rechazaría seguramente la ampliación en la práctica y en principio.
В ближайшие двадцать лет отношения между человечеством и природой изменятся, основательно и бесповоротно.
En algún momento de los veinte próximos años, la relación entre los seres humanos y el mundo natural va a cambiar, profundamente y para siempre.
Единая Европа, которая окончательно и бесповоротно остановит невзгоды 20-го столетия: его войны, разделы и трагедию.
Una Europa para sellar el desenvolvimiento definitivo del siglo XX: sus guerras, divisiones y tragedias.
Одна из проблем, связанных со словом пузырь, заключается в том, что оно создает мысленную картину расширяющегося пузыря, которому суждено внезапно и бесповоротно лопнуть.
Un problema de la palabra burbuja es que crea una imagen mental de una burbuja de jabón en expansión, que está destinada a estallar brusca e irrevocablemente.

Возможно, вы искали...