беспрекословно русский

Перевод беспрекословно по-английски

Как перевести на английский беспрекословно?

беспрекословно русский » английский

without question without demur unquestioningly implicitly blindly

Примеры беспрекословно по-английски в примерах

Как перевести на английский беспрекословно?

Простые фразы

Полицейские собаки обучены подчиняться беспрекословно.
Police dogs are trained to obey without hesitation.

Субтитры из фильмов

Мы подчинялись беспрекословно, а вы нас ободрали как липку.
If we'd obeyed without resistance you'd have completely fleeced us.
А исполнять беспрекословно приказы!
Discipline!
Как ты можешь беспрекословно выполнять все их требования?
You do what they tell you?
Господа, беспрекословно следуйте моим приказам. Стреляйте только по приказу и только туда, куда я прикажу.
Gentlemen, you'll follow my orders to the letter, firing only when so instructed and at my designated targets.
Идзо. Разве ты не поклялся отныне беспрекословно выполнять мои приказы?
Izo, didn't you just swear to do exactly as I ordered from now on?
Дети, мужчины,женщины - все и всегда должны беспрекословно повиноваться.
It is not a question of children or men and women of different ages; everyone, for all time, must bow to the duty of obedience.
Конечно, я принял ваш заказ, заказ.приказ, который должен беспрекословно выполняться!
Certainly, I'll just get your hors d'oeuvres. Hors d'oeuvres which must be obeyed at all times without question.
ВЫ ДОЛЖНЫ беспрекословно ПОВИНОВЭТЬСЯ мне И всем охранникам лагеря.
You must obey me and every other guard in this camp. Without question!
Когда спустимся, подчиняться беспрекословно!
When we get down there, what I say goes!
Люди вам верят беспрекословно.
Butter wouldn't melt in your mouth.
Слушаются беспрекословно.
They obey my slightest command.
А приказы вы будете выполнять беспрекословно.
And you'll follow those orders without discussion.
И беспрекословно подчинялся его приказам.
If Branmer gave an order, he would follow it.
Ей следует повиноваться беспрекословно.
She who must be obeyed beckoneth.

Из журналистики

На протяжении 41 года, пока длилась холодная война, 16 членов НАТО беспрекословно подчинялись американским решениям и следовали правилам, установленным Америкой.
During the 41 years of the Cold War, 14 of NATO's 16 members strictly obeyed and complied with American decisions and policies.
Первый касается искушения беспрекословно следовать по пути Китая.
The first concerns the temptation to follow China's lead unquestioningly.
В последствии страна стала разделенной между преданными и неверными, патриотами и не патриотами - то есть между теми, кто беспрекословно подчиняются партии и те, кто отказывается это делать.
The consequence is a country divided between loyal and disloyal, patriotic and unpatriotic - that is, between those who toe the party line and those who refuse.

Возможно, вы искали...