валютный русский

Перевод валютный по-английски

Как перевести на английский валютный?

валютный русский » английский

monetary currency paid exchange

Примеры валютный по-английски в примерах

Как перевести на английский валютный?

Субтитры из фильмов

Меня не устраивает такой валютный курс.
I don't like the rate of exchange.
А вы знаете, что Мерло назначили в Международный Валютный Фонд?
Say, you know that Merlot was named to the international Monetary Fund?
Валютный рынок? Рынок товаров?
Commodities market?
На заседании Большой двадцатки упоминается Международный валютный фонд.
The. the International Monetary Fund is mentioned at the G-20 meeting.
У Немецкого Центрального Банка есть валютный центр здесь в Берлине.
DZB has its currency centre here in Berlin.
С помощью Дивана я проникну в валютный центр.
With Diwan's help I'll break into the currency centre.
Во всех странах, куда вмешивался МВФ, таких как Таиланд и Южная Корея, на короткий момент возникала стабильность, а затем валютный курс резко падал.
In every country that the IMF bailed out, like Thailand and South Korea, for a moment there was stability, and then the exchange rate collapsed.
Он валютный трейдер форекс-офиса наверху.
He's a currency trader in a foreign exchange office upstairs.
Но я никак не пойму, что здесь мог делать валютный трейдер вроде Дэвида Лока?
The thing that I don't get is, why would a currency trader like David Lock come down here?
Но как долго МВФ (Международный Валютный Фонд) собирается спасать Грецию и Италию?
But how long can the IMF keep bailing out Greece and Italy?
Я не знаю какой сейчас валютный курс, но он определенно того стоит.
I don't know what the current exchange rate is, but it's definitely worth it.
Драгна, я не валютный трейдер.
Dragna, I'm not a currency trader.
Валютный курс регулирует платежный баланс. - Что?
Gross medium average.
Международный валютный фонд и Центральный банк Европы просматривают наши ходатайства, но они по-прежнему не в восторге.
IMF and the Central European Bank are reviewing our petitions, but no love, so far.

Из журналистики

Еврозона должна укрепить свой валютный союз.
The eurozone should solidify its currency union.
КЭМБРИДЖ. Когда наступит следующий всеобъемлющий глобальный финансовый кризис, пусть не говорят, что Международный Валютный Фонд ничего не пытался сделать, чтобы предотвратить его.
CAMBRIDGE - When the next full-scale global financial crisis hits, let it not be said that the International Monetary Fund never took a stab at forestalling it.
Если, скажем, Северная Корея проявляет уважение к международным стандартам экономического поведения, то ее можно было бы пригласить в Международный валютный фонд.
If, say, North Korea is willing to respect international standards of economic behavior, it could be invited to join the International Monetary Fund.
Во время долгового кризиса 1980-х и 1990-х годов Международный Валютный Фонд и Всемирный Банк заставили десятки бедных стран, импортирующих продовольственную продукцию, демонтировать эти государственные системы.
During the debt crisis of the 1980's and 1990's, the International Monetary Fund and World Bank forced dozens of poor food-importing countries to dismantle these state systems.
Конференция также должна была бы воссоздать Международный валютный фонд, чтобы он лучше отражал доминирующую иерархию среди стран, и должна была бы пересмотреть методы работы этого фонда.
It would also have to reconstitute the International Monetary Fund to reflect better the prevailing pecking order among states and to revise its methods of operation.
Канцлер Германии Ангела Меркель одержала победу со своим требованием, чтобы Международный валютный фонд также обязательно участвовал в спасении Греции.
German Chancellor Angela Merkel prevailed with her demand that the International Monetary Fund participate in a Greek bailout, should one be necessary.
КЕМБРИДЖ - Кризис все-таки оказал значительное влияние на Международный валютный фонд.
CAMBRIDGE - What a difference the crisis has made for the International Monetary Fund.
Но действительно ли Европейский валютный фонд именно то, что нужно в конечном итоге?
But is an EMF really what is required in the long run?
Никто не заставлял Аргентину учреждать валютный комитет - творение рук бывшего министра экономики Доминго Кавальо - привязавший аргентинский песо к доллару США и искусственно удерживавший обменный курс на уровне одного песо к одному доллару.
No one forced Argentina to adopt the currency board devised by Domingo Cavallo, the former economy minister, which pegged the peso to the dollar at a fixed exchange rate of one to one.
И Международный валютный фонд, и Всемирный банк сделали заметные шаги по развитию новых программ и подходов, а также резко увеличили свои обязательства.
Both the International Monetary Fund and the World Bank have taken encouraging steps to develop new programs and approaches and quickly increase their commitments.
Они зафиксировали валютный курс одного песо по доллару США и пообещали, что этот валютный курс никогда не изменится.
They fixed the exchange rate of the Argentina Peso at a value of one Peso per US dollar, and promised that the exchange rate would never change.
Они зафиксировали валютный курс одного песо по доллару США и пообещали, что этот валютный курс никогда не изменится.
They fixed the exchange rate of the Argentina Peso at a value of one Peso per US dollar, and promised that the exchange rate would never change.
Аргентина была не единственной южноамериканской экономикой, пострадавшей в 1999 году, но другие исправили валютный курс для восстановления конкурентоспособности на мировом рынке.
Argentina was not the only South American economy to suffer in 1999, but the others adjusted their exchange rates to restore international competitiveness.
Во-первых, Аргентина должна снять свой валютный потолок и девальвировать свою валюту.
First, Argentina should end its currency board and devalue its currency.

Возможно, вы искали...