возмущаться русский

Перевод возмущаться по-английски

Как перевести на английский возмущаться?

возмущаться русский » английский

resent rebel be indignant indignant cry boil over be outraged be filled with indignation be exasperated

Примеры возмущаться по-английски в примерах

Как перевести на английский возмущаться?

Простые фразы

Не надо так возмущаться!
Don't be so outraged.

Субтитры из фильмов

Если начнет возмущаться, вышвырни его.
If he starts cracking, heave him out.
Я начал возмущаться, как не положено человеку, нападая на эту женщину, которая сознательно никогда не делала плохих вещей.
And I've been sounding off like a subhuman. attacking a woman that's consciously never done a wrong thing.
Будет возмущаться - вылетит с работы.
One squawk from her and she's out of a job.
Мне кажется, приятнее возмущаться, чем скучать.
I think it's better to be annoyed than bored.
Старайтесь не горевать по мне или возмущаться Гари.
Try not to grieve for me or resent Gary.
Успокойтесь, теперь уже бесполезно возмущаться, успокойтесь синьоры.
All right! Calm down, folks!
Стали бы мы так возмущаться этой писаниной, будь там хоть доля правды? Нет!
We couldn't object to the articles if they were true.
Она начала возмущаться.
She hardly protested.
Я бы сказал, что они наказаны за свои грехи, и вы возмущены, что И вы должны возмущаться.
I'd say they punished you for their sins, and you resent that and you should resent it.
Ты должен возмущаться.
You should care.
Все в классе будут возмущаться.
Everyone in class'll be all outraged.
А потом ты поняла, что если ты будешь возмущаться, тогда тебе придется завязать с готовкой и тебе придётся готовить свои знаменитые Крошку-картошку и диетическую колу.
Then you realized if you bitched, then you would stop cooking and you would have to make your famous baked potato and Diet Coke.
Пора бы уже перестать возмущаться.
You don't always have to get upset!
В спальне Лири был горшок с каким-то растением. Розмари стала возмущаться, что это растение для неё священно.
The Leary's bedroom, there was a container of vegetable matter and Rosemary was protesting saying that that was her sacrament.

Из журналистики

Некоторые люди начнут возмущаться, что это равносильно национализации, но это является не большей национализацией, чем процесс банкротства согласно главе 11 Кодекса о банкротстве США.
Some people would scream that this is tantamount to nationalization, but it is no more a nationalization that the US Chapter 11 bankruptcy process is.
Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться.
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented.

Возможно, вы искали...