возмущаться русский

Перевод возмущаться по-португальски

Как перевести на португальский возмущаться?

возмущаться русский » португальский

resentir indignar-se

Примеры возмущаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский возмущаться?

Субтитры из фильмов

Успокойтесь, теперь уже бесполезно возмущаться, успокойтесь синьоры.
Por favor, calma. Não falem todos ao memo tempo. Calma, calma.
Я бы сказал, что они наказаны за свои грехи, и вы возмущены, что И вы должны возмущаться.
Puniram os teus pecados. Ofendeste-te com razão.
Ты должен возмущаться.
Mas devias!
А потом ты поняла, что если ты будешь возмущаться, тогда тебе придется завязать с готовкой и тебе придётся готовить свои знаменитые Крошку-картошку и диетическую колу.
Depois percebeste que estavas a ser forreta, paraste de cozinhar e tiveste de fazer a tua famosa batata no forno com Coca-Cola Light.
А. Ты стала меньше кушать или же возмущаться больше?
Estás a comer menos, ou só a vomitar mais?
Хм. Больше возмущаться..
A vomitar mais.
И народ начал голодать и возмущаться.
E as cabras. e o meu povo começaram a ter fome e a ficar inquietos e então.
К тому же он будет дрыгать бедрами, и моя бабушка да, станет возмущаться, сгорая в то же время оттайного желания.
Além disso, punha-se a abanar as ancas e a minha avó ficaria. indignada, mas também estranhamente fascinada, de uma forma completamente perturbadora.
А вы опять будете возмущаться, если я спрошу, как она заканчивается?
Vai ter um outro ataque se eu perguntar como termina?
Я много работал, днями, неделями, не бывая дома, и она начала возмущаться.
Trabalho muitas horas, dias e semanas fora e ela começou a ressentir-se disso.
Возмущаться той самой работой, на которую меня вдохновила, и вы были с ней. - Мы скучали по тебе.
Ressente-se do trabalho que me encorajou a procurar, assim como tu.
Итак, будешь продолжать возмущаться из-за денег, которые ты уже заработал или хочешь заработать еще?
Então, vais continuar a chorar por dinheiro que já é teu? Ou queres ganhar mais algum?
Итак, будешь продолжать возмущаться насчет денег, которые уже заработал, или хочешь заработать еще?
Agora, vais ficar a chorar por dinheiro que já é teu? Ou queres ganhar mais algum?
Это не значит, что я не буду возмущаться.
Não quer dizer que não me possa queixar disso.

Возможно, вы искали...